"المسكينه" - Translation from Arabic to Spanish

    • pobre
        
    • pobrecita
        
    • pobres
        
    • pobrecilla
        
    Con la frecuencia con que ella lo hace la pobre criatura pensará que vomitar y sangrar son ejercicios aeróbicos. Open Subtitles مع أنها تردد دوما الطفله المسكينه تعتقد بان هذه هي البدايه وتتم الحرق في تمرينات الايروبيك.
    Difamada por la lglesia en el año 591 d. de C., la pobre. Open Subtitles قامت الكنيسه بتشويه سمعة تلك المسكينه فى عام 591 بعد الميلاد
    pobre S. nadie le dijo que ésta sería una película de terror. Open Subtitles المسكينه إس، لم يخبرها أحد أن الفيلم سيكون فيلم رعب
    Tu trasero blanco lleno de granos subiendo y bajando entre los escobillones y trapeadores, metiéndosela a esa pobre chica. Open Subtitles مؤخرتك البيضاء المليئة بالبثور ترتد من الأعلى إلى الأسفل بين المكانس والمماسح تصدم بتلك الفتاه المسكينه
    - pobrecita. - Estoy acostumbrada. Open Subtitles يا ايتها المسكينه لقد اعتدت على هذا
    Imagina que tuviste piedad de tu pobre prima exiliada y la has provisto de asilo, y tu buena reina ni sabía que estaba aquí. Open Subtitles تخيلي بأنكِ قد شفقتِ على أبنة عمكِ المنفيه وقد وفرتِ لها ملجاً,وبأن ملكتكِ المسكينه لم تعرف يوماً بأنها كانت هنا.
    Mi pobre niñita. Parece simplemente horrible. Open Subtitles آه يا طفلتى المسكينه انه يبدو ببساطة فظيعا
    Todo eso que, pobre de mí, no sé hacer en absoluto. Open Subtitles كل تلك الأشياء التى لا أستطيع أنا المسكينه أن أقوم بها أطلاقا
    Esta intentando culpar a la pobre criada. Open Subtitles إنه يحاول إلقاء اللائمه .على عاتق هذه الفتاه الخادمه المسكينه
    pobre Edith... mira cómo está. Open Subtitles . ايديث المسكينه . سنعود بإقرب وقت لا تقلقي
    No deberías hablar de esa forma sobre esa pobre niña. Open Subtitles لا تتكلم عن الفتاه المسكينه بهذه الطريقه
    Jack, la pobre muchacha ha recibido la sangre de dos hombres. Open Subtitles تلك البنت المسكينه يوجد لديها دماء رجلين بداخلها
    Ay, pobre Jane. ¡No pienso que debería culpar a la pobre Jane para nada! Open Subtitles مسكينة جين, لاأريدك أن تظنى أنى ألوم جين المسكينه
    ¡Qué cosas horribles que suceden. ¿Pueden imaginarse a la pobre Sra. Crane, Confinada en una celda? Open Subtitles يا لها من أمر مريع.هل يمكنك أن تتخيل المسكينه السيده كرين محبوسه في السجن؟
    Dicen que se cargaron a la pobre Martha, que la vieron desangrarse hasta perder el sentido y luego la degollaron. Open Subtitles يٌقال أنهم ثبتوا "مارثا" المسكينه و ظلوا يشاهدوها و هي تنزف حتي الموت و بعد ذلك ذبحوها
    Como cuando miré a la pobre Mary. Open Subtitles مثلا حين رايت الراحله مارى المسكينه.
    Bien, aparentemente a la pobre Pam Anderson le han sacado sus siliconas... y se las han vuelto a poner tantas veces, que toda su pecho esta colapsando. Open Subtitles حسنا , الواضح ان المسكينه باميلا اندرسون قد خلعت جميع ملابسها هنا ويعود ذلك الى انها فقدت جميع ملابس صدرها ..
    La pobre chica ni siquiera sabe que la han secuestrado Open Subtitles الفتاه المسكينه لاتعلم حتى باننا مختطفينها
    Y pensé: "Bueno, esa pobre mujer ha pasado por tanto". Open Subtitles وأنا اعتقدت, حسنا هذه المرأه المسكينه قد رأت الكثير.
    pobrecita, no estás del todo crecida aún. Open Subtitles يالى الفتاه المسكينه انها لم تكبر بعد
    Me trajeron aquí como una obra de caridad de unas personas, que se complacían pensando en su generosidad con los pobres niños huérfanos. Open Subtitles لقد تمت تربيتي كأداة لأهداف الآخرين الخيرية. كان يمتعهم التفكير في مدى لطفهم للطفله المسكينه اليتيمة.
    Esta pobrecilla no tiene tus años de experiencia. Open Subtitles هذه الفتاة المسكينه لا تمتلك سنوات الخبره الخاصه بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more