En el mismo período huyeron a Sierra Leona por lo menos 247 soldados de las Fuerzas Armadas de Liberia. | UN | وفي الفترة نفسها، فرّ ما لا يقل عن 247 جنديا من القوات المسلحة الليبرية إلى سيراليون. |
Se impartió otro curso de formación de instructores de derechos humanos de 5 días de duración para 18 miembros de las Fuerzas Armadas de Liberia. | UN | وعقدت حلقة تدريبية استغرقت 5 أيام لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان لـ 18 فردا من أفراد من القوات المسلحة الليبرية. |
Estos materiales deberán usarse para adiestrar a las Fuerzas Armadas de Liberia. | UN | ومن المفترض أن تستخدم هذه المعدات لتدريب القوات المسلحة الليبرية. |
La delegación del IGNU incluía las Fuerzas Armadas de Liberia (AFL). | UN | وشمل وفد الحكومة المؤقتة ممثلي القوات المسلحة الليبرية. |
También se informó de que en la zona había soldados de las Fuerzas Armadas de Liberia. | UN | وذكر أيضا أن جنودا من القوات المسلحة الليبرية موجودون في المنطقة. |
En dos ocasiones, elementos de las fuerzas Armadas de Liberia, que huían de los enfrentamientos, cruzaron la frontera con Sierra Leona. | UN | وعبرت، في حالتين، عناصر من القوات المسلحة الليبرية الحدود إلى سيراليون فرارا من القتال. |
A ese respecto, el Gobierno Nacional de Transición ha presentado una lista de 14.084 efectivos de las Fuerzas Armadas de Liberia. | UN | وبهذا الخصوص، قدمت الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية قائمة تشمل 084 14 جنديا تابعين للقوات المسلحة الليبرية. |
El Grupo de Contacto también pidió a la comunidad internacional que aportara recursos para la desmovilización de las fuerzas Armadas de Liberia. | UN | ودعا أيضا، المجتمع الدولي إلى المساعدة على توفير الموارد اللازمة لتسريح القوات المسلحة الليبرية. |
El comité de sanciones ha concedido una exención para permitir la importación de armas para las Nuevas Fuerzas Armadas de Liberia. | UN | وقد استثنت لجنة الجزاءات من الحظر الأسلحة المستوردة للقوات المسلحة الليبرية الجديدة. |
Oficial de las Fuerzas Armadas de Liberia durante el Gobierno de Doe; se declaró responsable de la muerte del jefe del golpe T. Quiwonkpa en 1985 | UN | ضابط في القوات المسلحة الليبرية في عهد دوي، أعلن مسؤوليته عن مقتل قائد الانقلاب ت. كويونكبا في 1985. |
Un grupo de viudas de soldados de las Fuerzas Armadas de Liberia organizaron disturbios en Monrovia para protestar por la falta de pago de subvenciones y pensiones. | UN | ونظمت أرامل جنود القوات المسلحة الليبرية السابقين مظاهرات في مونروفيا احتجاجا على عدم دفع البدلات والمعاشات التقاعدية. |
Tras la desmovilización de las Fuerzas Armadas de Liberia, se inició el adiestramiento de las nuevas fuerzas armadas. | UN | 160 - بدأ تدريب القوات المسلحة الليبرية الجديدة عقب تسريح القوات المسلحة الليبرية السابقة مباشرة. |
Los Estados Unidos de América siguen liderando el apoyo internacional para la capacitación y reestructuración de las fuerzas Armadas de Liberia. | UN | 23 - لا تزال الولايات المتحدة تتصدر أنشطة الدعم الدولي من أجل تدريب وإعادة تشكيل القوات المسلحة الليبرية. |
El adiestramiento de las Fuerzas Armadas de Liberia ha sufrido considerables demoras y ello ha dado por resultado el aplazamiento de la fecha de entrada en funcionamiento de sus unidades. | UN | فقد واجه تدريب القوات المسلحة الليبرية حالات تأخير كبيرة، مما أدى إلى تأجيل تاريخ تشغيل وحداتها. |
Adiestramiento de las Fuerzas Armadas de Liberia por los Estados Unidos Parcial | UN | تدريب أفراد القوات المسلحة الليبرية من قبل الولايات المتحدة |
La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental asignará comandantes para las tres primeras compañías de las fuerzas Armadas de Liberia. | UN | وستقوم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتوفير القادة للسرايا الثلاث الأولى بالقوات المسلحة الليبرية. |
Estado de las exenciones a los Estados Unidos para fines de capacitación de las Fuerzas Armadas de Liberia | UN | حالة الاستثناءات الممنوحة للولايات المتحدة لأغراض تدريب القوات المسلحة الليبرية |
Los programas de noticias de la UNMIL emitidos por radio también informaron sobre las ceremonias de graduación de las Fuerzas Armadas de Liberia | UN | وشملت البرامج الإخبارية لإذاعة البعثة أيضا حفلات التخرج التي نظمتها القوات المسلحة الليبرية. |
El Gobierno de Liberia encargó la elaboración de la política de género de las Fuerzas Armadas de Liberia. | UN | طلبت حكومة ليبريا وضع سياسة تتعلق بالمسائل الجنسانية في القوات المسلحة الليبرية. |
Se terminó el borrador del programa sobre género para el sector de la seguridad y se celebraron dos reuniones de consulta con el Ministerio de Defensa y las Fuerzas Armadas de Liberia | UN | واكتمل وضع مشروع منهاج جنساني لقطاع الأمن وعُقد اجتماعان استشاريان مع وزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبرية. |
Preparación de 3 módulos de capacitación sobre la violencia por razón de género y los derechos humanos, y capacitación de 60 miembros de las Fuerzas Armadas de Liberia para impartir a sus compañeros formación sobre cuestiones de género y derechos humanos, en particular la violencia sexual y por razón de género | UN | وضع ثلاثة نماذج تدريبية عن العنف الجنساني وحقوق الإنسان ومشاركة 60 من أفراد القوات المسلحة الليبرية في إطار تدريب المدربين على القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان، مع تركيز خاص على العنف الجنسي والجنساني |