participación militar en la asistencia civil en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية في إطار عمليات حفظ السلام |
para el mantenimiento de la paz Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la participación militar en la asistencia civil en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية في إطار عمليات حفظ السلام |
Examen de la participación militar en la asistencia civil en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | استعراض المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية في إطار عمليات حفظ السلام |
En este contexto, al CICR le preocupa lo que considera una tendencia creciente, en particular en el nivel de la elaboración de los parámetros de política, de incrementar la participación militar en las operaciones humanitarias. | UN | وفي هذا الصدد، تشعر لجنة الصليب الأحمر الدولية بالقلق إزاء ما ترى أنـه اتجاه حديث، خاصة على مستوى وضع الإطار السياسي، لزيادة المشاركة العسكرية في العمليات الإنسانية. |
La capacidad del Departamento para prestar asesoramiento y apoyo a las misiones sobre la participación militar en la asistencia civil es muy limitada. | UN | 23 - تمتلك الإدارة قدرة محدودة للغاية على توفير المشورة والدعم للبعثات في مجال المشاركة العسكرية في المساعدة المدنية. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que el personal de las misiones no siempre sabía dónde obtener asesoramiento sobre la participación militar en la asistencia civil en el Departamento. | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن موظفي البعثة لا يعرفون دائما الجهة التي يلتمسون المشورة منها في الإدارة بشأن المشاركة العسكرية في المساعدة المدنية. |
B. Coordinación La principal entidad militar encargada de coordinar la participación militar en la asistencia civil es la que se ocupa de la función de coordinación civil-militar en el cuartel general de las fuerzas. | UN | 13 - إن الكيان العسكري الرئيسي المسؤول عن تنسيق المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة الإنسانية هو الذي يتولى وظيفة التنسيق العسكري المدني والاتصال في مقر القوة. |
La Oficina considera que es necesario traducir la versión revisada de la política de coordinación civil-militar del Departamento en procedimientos operacionales normalizados para distintos niveles de mando militar, así como para los contingentes nacionales, con el fin de proporcionar orientación sobre el modo de llevar a la práctica la participación militar en la asistencia civil. | UN | ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه من الضروري ترجمة النسخة المنقحة من سياسة الإدارة للتنسيق بين العنصرين المدني والعسكري إلى إجراءات تشغيلية موحدة لمختلف مستويات القيادة العسكرية والوحدات الوطنية من أجل توفير التوجيهات بشأن كيفية تنفيذ المشاركة العسكرية في المساعدة المدنية. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) investigó la participación militar en la asistencia civil en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, prestando especial atención al respaldo de las actividades humanitarias en los proyectos de apoyo a la comunidad a cargo de los componentes militares de esas operaciones. | UN | 1 - استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية في إطار عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة مع التركيز بصفة محددة على تقديم الدعم للأنشطة الإنسانية ومشاريع الدعم على مستوى المجتمع المحلي التي تقوم بها العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام(). |
II. Resultados En lo que respecta a la primera categoría de participación militar en la asistencia civil, la OSSI observó que el pedido más frecuente de apoyo militar que hacen las organizaciones y los organismos humanitarios se refiere a información relacionada con las condiciones de seguridad sobre el terreno. | UN | 4 - فيما يتعلق بالفئة الأولى من المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن أكثر طلبات الدعم العسكري ورودا من المنظمات والوكالات الإنسانية هي طلبات الحصول على معلومات عن الأوضاع الأمنية في الميدان. |
Aunque los oficiales de enlace de la División de Asuntos Militares han demostrado una gran dedicación están muy entregados a la cuestión, se ocupan de otras muchas actividades y la descripción de sus puestos no incluye el apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz en lo que se refiere a la participación militar en la asistencia civil y la coordinación civil-militar. | UN | وبالرغم من أن موظفي الاتصال بالشعبة العسكرية متفانون للغاية في هذه المسألة، لكنهم يغطون مجموعة من الأنشطة الأخرى ولا يشمل توصيفهم الوظيفي تقديم الدعم إلى عمليات حفظ السلام في مجال المشاركة العسكرية في المساعدة المدنية أو التنسيق المدني - العسكري. |
Para que esto tenga éxito, es esencial que exista una interacción estrecha entre la Sección de Coordinación Civil-Militar, la Subdivisión de Promoción y Formulación de Políticas y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la cuestión de la participación militar en la asistencia civil. | UN | ولتحقيق النجاح في هذا الأمر، من الضروري للغاية إقامة تفاعل وثيق بين قسم التنسيق المدني - العسكري، وفرع تطوير السياسات والدراسات وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن مسألة المشاركة العسكرية في المساعدة المدنية. |
En cuanto a la segunda categoría de participación militar en la asistencia civil, los proyectos más comunes de apoyo directo a las comunidades locales que ejecutan los contingentes consisten en asistencia médica (en por lo menos 10 misiones), seguidos de distribución de alimentos o agua (9 misiones), ropa y suministros (8 misiones), así como transporte para la población local (8 misiones). | UN | 6 - أما بخصوص الفئة الثانية من المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية، فإن المشاريع الأكثر شيوعا التي نفذتها الوحدات فيما يتعلق بالدعم المباشر للمجتمعات المحلية هي تقديم المساعدة الطبية (في عشر بعثات على الأقل)، يليها توزيع الأغذية/المياه (تسع بعثات)، والألبسة واللوازم (ثماني بعثات)، وكذلك نقل السكان المحليين (ثماني بعثات). |
c) El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz participó en un examen de la participación militar en las actividades de asistencia civil que prestan las operaciones de mantenimiento de la paz realizado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | (ج) وشاركت إدارة عمليات حفظ السلام في استعراض قام به مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المشاركة العسكرية في المساعدة المدنية في عمليات حفظ السلام. |