"المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند" - Translation from Arabic to Spanish

    • las consultas oficiosas sobre este tema
        
    • las consultas oficiosas sobre el tema
        
    • las consultas oficiosas sobre esta cuestión
        
    • de las consultas oficiosas correspondientes
        
    • celebrarán consultas oficiosas sobre este tema
        
    • de las consultas oficiosas sobre el
        
    • las consultas sobre este tema
        
    • las consultas oficiosas sobre la cuestión
        
    La Presidenta informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema del programa se anunciarán en una fecha futura. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أنه سيتم، في وقت لاحق اﻹعلان عن إجراء المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من بنود جدول اﻷعمال.
    El representante de Egipto, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, presenta el proyecto de resolución A/C.5/55/L.12. UN وعرض ممثل مصر، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.12.
    El representante de Portugal, en su condición de coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, formula una declaración. UN وأدلى ممثل البرتغال ببيان بصفته منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Pide al coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema que prosiga sus esfuerzos para llegar a un acuerdo. UN وطلب الى منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مواصلة جهوده للتوصل الى اتفاق.
    Esa sugerencia no refleja fielmente lo ocurrido durante las consultas oficiosas sobre el tema. UN وقال إن ذلك التلميح لا يعكس بدقة ما جرى أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    El representante de Côte d ' Ivoire, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, informa a la Comisión acerca de las conclusiones de las consultas oficiosas. UN وقام ممثل كوت ديفوار، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    El representante de Irlanda, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, presenta el proyecto de resolución A/C.5/55/L.36. UN وعرض ممثل آيرلندا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.36.
    El representante de Egipto, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, presenta el proyecto de resolución A/C.5/55/L.63. UN وعرض ممثل مصر، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.63.
    El representante de Ghana, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, presenta el proyecto de resolución A/C.5/55/L.69. UN عرض ممثل غانا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.69.
    El representante de Noruega, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, presenta el proyecto de resolución A/C.5/55/L.68. UN عرض ممثل النرويج، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.68.
    El representante del Japón, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, presenta el proyecto de resolución A/C.5/55/L.70. UN وعرض ممثل اليابان، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.70.
    El representante del Japón, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, presenta el proyecto de resolución A/C.5/55/L.71. UN وعرض ممثل اليابان، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.71.
    El representante del Japón, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, presenta el proyecto de resolución A/C.5/55/L.72. UN وعرض ممثل اليابان، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.72.
    El representante de Ghana, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, presenta el proyecto de resolución A/C.5/55/L.67. UN وعرض ممثل غانا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.67.
    Por último, quisiera expresar mi agradecimiento a mi colega, el Embajador Hubert Wurth, por su capaz dirección y orientación durante las consultas oficiosas sobre este tema del programa. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني لزميلي السفير هيوبرت وورث على ما أظهره من دور قيادي مقتدر وتوجيه سديد خلال المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    La cuestión se puede seguir estudiando durante las consultas oficiosas sobre el tema. UN وأضاف قائلا إنه يمكن مواصلة بحث المسألة خلال المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    El representante de Côte d ' Ivoire, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta el proyecto de resolución A/C.5/54/L.14. UN وعرض ممثل كوت ديفوار ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع القرار A/C.5/54/L.14.
    La representante de Cuba, Vicepresidenta de la Comisión y coordinadora de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta el proyecto de resolución A/C.5/54/L.27. UN وعرض ممثل كوبا، ونائب رئيس اللجنة، ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع القرار A/C.5/54/L.27
    4. En la 57ª sesión, celebrada el 8 de junio, el Vicepresidente de la Comisión, representante de Grecia, informó a la Comisión de que no se había llegado a un consenso en las consultas oficiosas sobre el tema. UN 4 - في الجلسة 57، المعقودة في 8 حزيران/يونيه، أبلغ نائب رئيس اللجنة، وهو ممثل اليونان، اللجنة بأنه لم يجر التوصل إلى توافق في الآراء خلال المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    El representante de Botswana, Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre esta cuestión, presenta el proyecto de resolución A/C.5/55/L.83. UN وعرض ممثل بوتسوانا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.83.
    El Presidente informa a la Comisión de que se celebrarán consultas oficiosas sobre este tema presididas por el Sr. Fernando Sena (Brasil). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستعقد برئاسة السيد فرناندو سينا (البرازيل).
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas sobre este tema del programa, que serán presididas por el Sr. Aizaz Chaudhury (Pakistán), comenzarán el miércoles 8 de noviembre por la tarde. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد ظهر يوم الأربعاء 8 تشرين الثاني/نوفمبر برئاسة السيد إيزاز شودهوري (باكستان).
    20. La PRESIDENTA, en su capacidad de Vicepresidenta de la Comisión, dice que coordinará las consultas oficiosas sobre la cuestión. UN ٢٠ - الرئيسة: قالت إنها ستتولى، بصفتها نائبة رئيس اللجنة، تنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more