"المشتركة بين اتفاقيات جنيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • común a los Convenios de Ginebra
        
    • común de los Convenios de Ginebra
        
    • común a los CG
        
    • común a los cuatro Convenios de Ginebra
        
    • comunes a los Convenios de Ginebra
        
    El artículo 3 común a los Convenios de Ginebra de 1949 dice lo siguiente: UN وترد فيما يلي صيغة المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩:
    En el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra, se mencionan estas partes en el conflicto, sin más aclaraciones. UN ففي المادة الثالثة المشتركة بين اتفاقيات جنيف يشار إلى هذه اﻷطراف في النزاع، دون مزيد من التحديد.
    Violaciones del artículo 3 común a los Convenios de Ginebra UN انتهاكات المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف
    El término conflicto armado internacional se define en el artículo 2 común de los Convenios de Ginebra. UN عرف النزاع المسلح الدولي في المادة ٢ المشتركة بين اتفاقيات جنيف.
    El comportamiento de todos los beligerantes en un conflicto, incluidas las fuerzas armadas de oposición, está reglamentado en las disposiciones del artículo 3 común de los Convenios de Ginebra. UN وتنظم أحكام المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف سلوك جميع المتحاربين في نزاع ما، بما في ذلك قوات المعارضة المسلحة.
    Violaciones del artículo 3 común a los Convenios de Ginebra UN انتهاكات المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف
    Violaciones del artículo 3 común a los Convenios de Ginebra UN انتهاكات المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف
    En algunas circunstancias se reunían las condiciones necesarias para aplicar el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra de 1949. UN وقد تم في بعض الظروف استيفاء الشروط اللازمة لتطبيق المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١.
    2. Texto de la Cláusula Martens y del artículo 3 común a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 UN التذييل ٢- نص مبدأ مارتنز والمـــادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١٢٣ أولاً - مقدمة
    El artículo 3 común a los Convenios de Ginebra tiene un campo de aplicación autónomo respecto del Protocolo II que, de todos modos, lo completa. UN وللمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف نطاق تطبيق مستقل مقارنة بالبروتوكول الثاني الذي يكملها رغم ذلك.
    El artículo 3, común a los Convenios de Ginebra, es muy importante. UN وتتسم المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف بأهمية بالغة.
    El Tribunal Supremo declaró que el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra es aplicable a ese conflicto. UN فقد صرحت المحكمة العليا بأن المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف تنطبق على هذا النزاع.
    Así pues, el crimen de tortura con arreglo al artículo 3 común a los Convenios de Ginebra también está comprendido en el concepto de trato cruel. UN وعليه، فإن جريمة التعذيب وفقا للمادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف مشمولة أيضا في مفهوم المعاملة القاسية.
    Charles Taylor fue acusado en 2003 de 17 crímenes contra la humanidad, violaciones del artículo 3 común a los Convenios de Ginebra y otras graves violaciones del derecho internacional humanitario. UN ووجهت لتشارلز تايلور في عام 2003، 17 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات للمادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف وانتهاكات أخرى خطيرة للقانون الإنساني الدولي.
    Tal conducta constituye una violación del artículo 3 común a los Convenios de Ginebra y es un crimen de guerra. UN ويشكل هذا السلوك انتهاكاً للمادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف وجريمةَ حرب.
    Por lo tanto, se aplican las disposiciones del artículo 3 común a los Convenios de Ginebra. UN ولذلك، تسري عليها أحكام المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف.
    Esas infracciones están prohibidas por el artículo 3 común de los Convenios de Ginebra. UN وهذه الانتهاكات محظورة بموجب المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف.
    Todos los casos de asesinatos mencionados constituyen una violación del artículo 3 común de los Convenios de Ginebra de 1949 ... UN ويمثل قتل المواطنين في جميع الحالات المذكورة آنفا انتهاكا للمادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف لعام 1949 ...
    Con respecto a otros períodos, son aplicables las disposiciones del artículo 3 común de los Convenios de Ginebra de 1949 y del Protocolo II, así como otras normas del derecho internacional humanitario. UN وفيما يتعلق بالفترات اﻷخرى، تطبق المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ والبروتوكول الثاني، وتطبق سائر قواعد القانون اﻹنساني الدولي.
    El término “conflicto armado que no sea de índole internacional” se deriva del artículo 3 común a los CG. UN اقتبست عبارة " النزاع المسلح الذي لا يكتسي طابعا دوليا " من المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف.
    El artículo 3, común a los cuatro Convenios de Ginebra, se aplica específicamente a los casos de los conflictos armados de carácter no internacional. UN وتنطبق المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف الأربع بوجه خاص على حالات الصراع المسلح غير الدولي.
    Infracciones del artículo 3 comunes a los Convenios de Ginebra y del Protocolo Adicional II UN انتهاكات المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف وانتهاكات البروتوكول الإضافي الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more