Los informes de los grupos de trabajo se presentarán a la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad para que los examine y apoye; | UN | وتقدم تقارير الأفرقة العاملة إلى الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية لتقوم باستعراضها وإقرارها؛ |
También representarán a la organización en la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad conforme al mandato del mecanismo de buen gobierno. | UN | كما أنه سيمثل المنظمة في الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية في إطار اختصاصات الآلية الإدارية المتفق عليها. |
Por lo tanto, la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad debe ser vigorosamente apoyada. | UN | ولذلك ينبغي توفير الدعم الجاد للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية. |
Representa al Secretario General respecto de todos los asuntos relacionados con la seguridad y se desempeña como Presidente de la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad. | UN | وهو يمثل الأمين العام في جميع المسائل المتصلة بالأمن، ويرأس الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية. |
Se han facilitado actualizaciones periódicas sobre su labor a la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad. | UN | وتقدَّم بصفة منتظمة معلومات مستكملة عن أعمال الفريق العامل إلى الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية. |
La secretaría de la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad asesora al Secretario General Adjunto. | UN | وتقدم الأمانة إلى الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية إسهامات إلى وكيل الأمين العام. |
La Comisión Consultiva elogia al Secretario General y a la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad por el informe bien preparado y muy detallado que han presentado. | UN | وتثني اللجنة على الأمين العام وعلى الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية لما اتسم به التقرير من إعداد جيد وما زخر به من تفاصيل. |
Esas misiones son seguidas de cerca por la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad y los organismos y programas pertinentes de las Naciones Unidas y han contado con la plena y voluntaria cooperación sobre el terreno de los funcionarios designados y sus colegas. | UN | وتتابع الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية ووكالات وبرامج الأمم المتحدة المعنية بنشاط هذه البعثات، كما أنها استفادت من تعاون المسؤولين المعيـنين وزملائهم الكامل والطوعي في الميدان. |
El fortalecimiento del sistema de Gestión de la Seguridad de las Naciones Unidas y de la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad y su creciente cooperación con las organizaciones no gubernamentales (ONG) deben continuar. | UN | ويجب مواصلة تعزيز نظام إدارة الأمن التابع للأمم المتحدة والشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية والتعاون المتزايد مع المنظمات غير الحكومية. |
La Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad sigue alentando a todos los interesados a que, como práctica corriente, hagan constar las funciones y responsabilidades en materia de seguridad en las descripciones de funciones de los puestos y en los mandatos y las evaluaciones del rendimiento. | UN | وتواصل الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية تشجيع جميع الجهات المعنية على أن تعكس الأدوار والمسؤوليات كمسألة بديهية في الوصف الوظيفي وفي الصلاحيات وفي تقييمات الأداء. |
IV. Medidas adoptadas por la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad | UN | رابعا - الإجراءات المتخذة من قبل الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية |
El Departamento y la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad reconocieron que el personal asignado a peligrosos destinos en el terreno requería una formación de seguridad adicional para prestar servicio en entornos de seguridad de alto riesgo. | UN | وأقرّت الإدارة والشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية بأنّ الموظفين العاملين في مواقع ميدانية خطرة يستلزمون تدريبا أمنيا إضافيا للعمل في بيئات أمنية شديدة الخطورة. |
A. Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad | UN | ألف - الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية |
La Dependencia de Cumplimiento, Evaluación y Supervisión planifica, elabora, coordina y supervisa la aplicación normalizada de las políticas de seguridad, en colaboración con la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad. | UN | وتقوم هذه الوحدة بتخطيط التنفيذ الموحد للسياسات الأمنية وتطويره وتنسيقه ورصده بالتنسيق مع الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية. |
Tanto el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz como el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno formarían parte de la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad. | UN | وسوف تصبح إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني كلاهما عضوين في الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية. |
A. Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad | UN | ألف - شبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية |
Función de la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad de apoyo a un sistema de gestión de la seguridad unificado | UN | ألف - دور الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية في دعم إقامة نظام موحد لإدارة الأمن |
El Departamento de Seguridad aceptó esta recomendación y observó que velaría por que todas las políticas relativas al sistema de Gestión de la Seguridad de las Naciones Unidas fueran examinadas por la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad. | UN | وقد قبلت إدارة شؤون السلامة والأمن بهذه التوصية مشيرة إلى أنها ستكفل قيام الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية بالنظر في جميع السياسات المتصلة بنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن. |
El Departamento presentará a la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad una propuesta de armonización de las normas de contratación de todas las categorías del personal de seguridad del sistema de Gestión de la Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وستقدم الإدارة اقتراحا إلى الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية يهدف إلى مواءمة معايير استقدام الموظفين بالنسبة لجميع أفراد الأمن داخل نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن بأكمله. |
La Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad está elaborando actualmente un modelo de gestión de riesgos de seguridad que se incluirá en la nueva edición del Manual de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وتعكف حاليا الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية على وضع نموذج لإدارة المخاطر الأمنية من المقرر إدراجه في الطبعة الجديدة من دليل الأمن الميداني. |