Se informó al Comité Mixto de Supervisión y Coordinación de que se habían registrado 31.152 personas y 3.475 armas. El 19% de las personas registradas eran mujeres. | UN | وأُبلغت اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد بتسجيل 152 31 فردا و 475 3 قطعة سلاح، وتمثل النساء 19 في المائة من مجموع الأفراد المسجلين. |
El Comité Mixto de Supervisión y Coordinación ha aprobado un plan de destrucción que da prioridad a la eliminación de elementos clasificados como peligrosos para ser almacenados. | UN | واعتمدت اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد خطة للتدمير تعطى فيها الأولوية للتخلص من المتفجرات التي يعد تخزينها غير مأمون. |
El Comité Mixto de Supervisión y Coordinación, presidido por la UNMIN, sigue siendo un instrumento fundamental para la solución de diferencias y el fomento general de la confianza. | UN | ولا تزال اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد التي ترأسها البعثة، تمثل وسيلة رئيسية لحل أية منازعات، ولبناء الثقة بوجه عام. |
ii) Plena participación de las partes en las reuniones ordinarias del Comité Mixto de Supervisión y Coordinación | UN | ' 2` مشاركة الطرفين بشكل كامل في الاجتماعات المنتظمة للّجنة المشتركة لتنسيق الرصد |
:: Reuniones semanales del Comité Mixto de Supervisión y Coordinación | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية للّجنة المشتركة لتنسيق الرصد |
Se formuló un plan detallado para la destrucción de los dispositivos restantes, al que el representante del ejército maoísta en el Comité Mixto de Supervisión y Coordinación prestó su acuerdo. | UN | وأُعدت خطة مفصلة لتدمير ما تبقى من هذه الأجهزة، وهي خطة وافق عليها ممثل الجيش الماوي في اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد. |
ii) Mantenimiento de la plena participación de las partes en las reuniones ordinarias del comité Mixto de Supervisión y Coordinación para resolver las diferencias | UN | ' 2` تواصل المشاركة التامة للطرفين في الاجتماعات المنتظمة للجنة المشتركة لتنسيق الرصد بهدف تسوية الخلافات |
:: Reuniones semanales del comité Mixto de Supervisión y Coordinación | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية للّجنة المشتركة لتنسيق الرصد |
ii) Mantenimiento de la plena participación de las partes en las reuniones ordinarias del comité Mixto de Supervisión y Coordinación para resolver diferencias | UN | ' 2` استمرار المشاركة التامة للطرفين في الاجتماعات المنتظمة للجنة المشتركة لتنسيق الرصد بهدف تسوية الخلافات |
:: Presidencia de las reuniones periódicas del comité Mixto de Supervisión y Coordinación con la secretaría del comité | UN | :: تولي رئاسة عقد اجتماعات دورية للجنة المشتركة لتنسيق الرصد مع أمانة اللجنة |
ii) Mantenimiento de la plena participación del ejército de Nepal y el ejército maoísta en las reuniones ordinarias del comité Mixto de Supervisión y Coordinación para resolver diferencias | UN | ' 2` استمرار المشاركة التامة للطرفين في الاجتماعات المنتظمة للجنة المشتركة لتنسيق الرصد بهدف تسوية الخلافات |
:: Presidencia de las reuniones periódicas del comité Mixto de Supervisión y Coordinación con la secretaría del comité | UN | :: تولي رئاسة الاجتماعات الدورية للجنة المشتركة لتنسيق الرصد مع أمانة اللجنة |
El Comité Mixto de Supervisión y Coordinación siguió reuniéndose bajo la presidencia del Supervisor Jefe de Armamentos de la UNMIN. | UN | 22 - وواصلت اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد عقد اجتماعاتها برئاسة كبير القائمين على رصد الأسلحة التابع للبعثة. |
Esas cifras se han proporcionado al Comité Mixto de Supervisión y Coordinación. | UN | وقد قدمت هذه الأرقام إلى اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد. |
La Misión ha seguido instando a las partes a que se ocupen del futuro del Acuerdo sobre la Supervisión de la Gestión de las Armas y los Ejércitos y del Comité Mixto de Supervisión y Coordinación. | UN | واستمرت البعثة في حث الأطراف على دراسة مستقبل الاتفاق الخاص برصد إدارة الأسلحة والجيشين واللجنة المشتركة لتنسيق الرصد. |
3. Los documentos en poder del Comité Mixto de Supervisión y Coordinación. | UN | 3 - الوثائق التي تحتفظ بها اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد. |
Objetivo para 2007: número de reuniones del Comité Mixto de Supervisión y Coordinación con la asistencia de ambas partes y mantenimiento del diálogo de colaboración por medio del Comité | UN | هدف عام 2007: عدد اجتماعات اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد التي حضرها كل من الطرفين واستمرار الحوار التعاوني من خلال اللجنة |
Al 15 de abril el Comité Mixto de Supervisión y Coordinación había celebrado 24 reuniones. | UN | 27 - وحتى 15 نيسان/أبريل، عقدت اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد 24 اجتماعا. |
Al 5 de julio, se habían llevado a cabo 33 investigaciones y los informes al respecto se habían presentado al Comité Mixto de Supervisión y Coordinación. | UN | وفي 5 تموز/يوليه، بلغ عدد التحقيقات التي أجرت وقدمت تقارير عنها إلى اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد المشتركة 33 تحقيقا. |
El Tribunal Supremo falló a finales de julio que no entraba en su competencia determinar si el reclutamiento por el Ejército de Nepal violaba los acuerdos de paz, cuestión que incumbía al Comité Mixto de Supervisión y Coordinación. | UN | 4 - وقضت المحكمة العليا في أواخر تموز/يوليه بأن تحديد ما إذا كان التجنيد من قبل الجيش النيبالي يشكّل انتهاكا لاتفاقات السلام ليس من اختصاصها وبأنه يقع ضمن اختصاص اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد. |