Posteriormente, Malasia y Suriname se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، انضمت سورينام وماليزيا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Posteriormente, Angola y China se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، انضمت أنغولا والصين الى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Posteriormente, Mónaco y Mongolia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، انضمت منغوليا وموناكو إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Posteriormente el Zaire se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، انضمت زائير الى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
13. El PRESIDENTE señala que Georgia se suma a los copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ١٣ - الرئيس: بين أن جورجيا أصبحت من المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Posteriormente, Austria, Bélgica, España, Islandia, Irlanda y los Países Bajos se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد انضمت اسبانيا وايرلندا وأيسلندا وبلجيكا والنمسا وهولندا الى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Posteriormente, Luxemburgo, Malí y la República Democrática del Congo se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعــد إنضمــت جمهوريــة الكونغــو الديمقراطيــة ولكسمبرغ ومالي إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Posteriormente, Albania, Georgia y Ucrania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وبعد ذلك، انضمت ألبانيا وأوكرانيا وجورجيا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Posteriormente, Belarús, Croacia y Suriname se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد انضمت بيلاروس وسورينام وكرواتيا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Posteriormente, Belarús, Jamaica, Malawi y Suriname su sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، انضمت بيلاروس وجامايكا وسورينام وملاوي إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Más tarde, Côte d ' Ivoire, Guyana, Islas Marshall, Níger, Santa Lucía y Sudán se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق انضمت جزر مارشال والسودان وغيانا وكوت ديفوار والنيجر إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Más tarde, Argelia, Bangladesh, Côte d ' Ivoire, Egipto, India, Pakistán y Turquía se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق انضمت باكستان وبنغلاديش وتركيا والجزائر وكوت ديفوار ومصر والهند إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Posteriormente Armenia, Bélgica, Côte d ' Ivoire, Francia, Japón, Guinea y las Islas Marshall se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. | UN | وفيما بعد انضمت ارمينيا وبلجيكا وجزر مارشال وغابون وغينيا وفرنسا وكوت ديفوار إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Posteriormente, Ucrania se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت أوكرانيا في وقت لاحق إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Posteriormente el Brasil, Burundi, el Congo, El Salvador, Liberia y el Zaire se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد انضمت البرازيل وبوروندي وزائير والسلفادور والكونغو وليبريا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Posteriormente el Congo, Liberia y el Zaire se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، انضمت زائير والكونغو وليبريا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Posteriormente Benin, Haití, el Japón, Liberia y el Zaire se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، انضمت بنن وزائير وليبريا وهايتي واليابان إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Posteriormente Burundi, El Salvador y Lesotho se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، انضمت بوروندي والسلفادور وليسوتو الى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
4. El PRESIDENTE informa a los miembros de la Comisión de que Albania y Benin se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ٤ - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة أن البانيا وبنن أصبحتا من المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
16. El PRESIDENTE señala que los Estados Unidos de América se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ١٦ - الرئيس: أوضح أن الولايات المتحدة اﻷمريكية أصبحت من المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Reunión de patrocinadores | UN | اجتماع المشتركين في تقديم مشروع القرار |
Sr. Busacca (Italia) (interpretación del inglés): Como lo anunció el Representante Permanente de Italia en la sesión de ayer, nuestra delegación desea ser patrocinadora del proyecto de resolución que acaba de aprobarse. | UN | السيد بوساكا )ايطاليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: كما أعلن الممثل الدائم لايطاليا في جلسة أمس، يود وفد ايطاليا أن يكون من المشتركين في تقديم مشروع القرار الذي اعتمد اﻵن. |
Se anuncia que el Uruguay se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/C.6/52/L.4. | UN | أُعلن أن أوروغواي انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار A/C.6/52/L.4. |