"المشرفة على التنفيذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • de realización
        
    • organismo de ejecución
        
    Secretaría, FMAM y organismos de realización UN الأمانة، مرفق البيئة العالمية ووكالاته المشرفة على التنفيذ
    ii) Funciones y responsabilidades de las entidades de realización nacionales y las autoridades designadas; UN أدوار ومسؤوليات الكيانات الوطنية المشرفة على التنفيذ والسلطات المعيَّنة؛
    iii) Criterios generales para seleccionar a entidades de realización nacionales adecuadas; UN المعايير العامة لتحديد الكيانات الوطنية المشرفة على التنفيذ المناسبة؛
    ii) Intercambio de experiencias y enseñanzas extraídas por las entidades de realización nacionales; UN تقاسم ما اكتسبته الكيانات الوطنية المشرفة على التنفيذ من خبرات وما استخلصته من دروس؛
    Con este fin, el organismo de ejecución preparará y presentará a la secretaría: UN ولهذا الغرض، تعد الوكالة المشرفة على التنفيذ وتقدم إلى الأمانة:
    Esta medida tenía por objeto promover el intercambio de información entre las diferentes regiones y permitir que diversas entidades de realización acreditadas compartieran sus experiencias. UN وكان الغرض من ذلك تعزيز تبادل المعلومات بين مختلف المناطق وتقاسم خبرات مختلف الكيانات المعتمدة المشرفة على التنفيذ.
    F. Acreditación de las entidades de realización UN واو- اعتماد الكيانات المشرفة على التنفيذ
    F. Acreditación de las entidades de realización UN واو- اعتماد الكيانات المشرفة على التنفيذ
    La lista de entidades de realización acreditadas figura en el anexo IV del presente informe. UN ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بالكيانات المعتمدة المشرفة على التنفيذ.
    Acreditación de las entidades de realización UN اعتماد الكيانات المشرفة على التنفيذ
    La lista de entidades de realización acreditadas figura en el anexo IV. UN وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بالكيانات المعتمدة المشرفة على التنفيذ.
    El taller se centró en intercambiar experiencias de entidades de realización nacionales ya acreditadas en África. UN وركزت الحلقة على تقاسم الخبرات مع الكيانات الوطنية المعتمدة المشرفة على التنفيذ في أفريقيا؛
    Las Partes que reúnan los requisitos necesarios podrán elegir entre una amplia gama de organismos de realización, en función de sus necesidades. UN يجب أن تكون الأطراف المؤهلة قادرة على أن تختار وكالة من بين مجموعة واسعة من الوكالات المشرفة على التنفيذ وذلك بحسب احتياجات هذه الأطراف.
    Los organismos de realización deberán poder cumplir las modalidades estipuladas en la decisión 5/CMP.2. UN ويجب أن تكون الوكالات المشرفة على التنفيذ قادرة على الامتثال للطرائق المحددة في المقرر 5/م أإ-2.
    Tipo de organismo de realización UN نوع الوكالة المشرفة على التنفيذ
    15. Funciones y responsabilidades de las entidades de realización y ejecución UN 15- أدوار ومسؤوليات الكيانات المشرفة على التنفيذ والكيانات المنفذة
    38. La Junta ha puesto en práctica un sistema para la acreditación de las entidades de realización. UN 38- وأقام المجلس نظاماً لاعتماد الكيانات المشرفة على التنفيذ.
    También le pidió que, junto con sus organismos de realización, siguiera simplificando sus procedimientos y aumentando la eficacia y eficiencia en la tramitación de la financiación de proyectos. UN وطلب كذلك إلى المرفق أن يعمل مع وكالاته المشرفة على التنفيذ على مواصلة تبسيط إجراءاتها وتحسين فعالية وكفاءة عملية توفير التمويل للمشاريع.
    La mayoría opinó también que los temas tratados habían sido de interés para su trabajo y que la información proporcionada les ayudaría a llevar a cabo el proceso de acreditación de las entidades de realización nacionales. UN ورأى أغلب المعقبين أن المواضيع التي شملتها حلقات العمل كانت مهمة بالنسبة إليهم وأن المعلومات المقدمة ستساعد في الشروع في عملية اعتماد الكيانات الوطنية المشرفة على التنفيذ.
    En este caso, si no se efectúa el reembolso, el organismo de ejecución podrá recurrir al litigio. UN وفي هذه الحالة، إذا لم يسدَّد مبلغ القرض جاز للوكالة المشرفة على التنفيذ أن تلجأ إلى إقامة دعوى.
    Estos informes podrán agregarse y resumirse en los informes periódicos que el propio organismo de ejecución presente a la secretaría. UN ويجوز تجميع هذه التقارير وتلخيصها في التقارير الدورية التي تقدمها الوكالة المشرفة على التنفيذ إلى الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more