| Difusión general de los resultados de los proyectos piloto del UNITAR | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث |
| Afinar las directrices de acuerdo con los resultados de los proyectos piloto y la comunicación voluntaria de información. | UN | ● تنقيح المبادئ التوجيهية في ضوء نتائج المشروعات التجريبية والتقارير الطوعية |
| Se finalizan los proyectos piloto sobre el uso coordinado de los centros regionales; | UN | 3 - الانتهاء من المشروعات التجريبية بشأن الاستخدام المنسق للمراكز الإقليمية؛ |
| Difusión general de los resultados de los proyectos experimentales del UNITAR | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث |
| Difusión general de los resultados de los proyectos experimentales del UNITAR | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث |
| Número de proyectos piloto emprendidos Número de informes finalizados sobre los proyectos | UN | عدد المشروعات التجريبية المنفذة، عدد التقارير المستكملة للمشروعات. |
| Establecimiento de una modalidad de asociación entre los sectores público y privado para la gestión ambientalmente racional de los aceites usados; ejecución de planes nacionales en el contexto de la estrategia regional; difusión de los resultados de los proyectos pilotos ejecutados en las regiones. | UN | إقامة شراكة بين القطاعين العام والخاص للإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة. تنفذ الخطط الوطنية في سياق استراتيجية إقليمية. تعميم نتائج المشروعات التجريبية التي نفذت في الأقاليم. |
| Intercambio de información sobre resultados de los proyectos piloto | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية |
| Intercambio de información sobre resultados de los proyectos piloto | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية |
| Intercambio de información sobre resultados de los proyectos piloto | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية |
| Intercambio de información sobre resultados de los proyectos piloto | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية |
| Intercambio de información sobre resultados de los proyectos piloto | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية |
| Intercambio de información sobre resultados de los proyectos piloto | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية |
| Facilitación del diseño y la ejecución de los proyectos con los centros regionales y de coordinación del CB y OMS; difusión de los resultados de los proyectos piloto que se llevan a cabo en las regiones. | UN | تيسير إعداد وتنفيذ المشروعات بالتعاون مع المراكز الإقليمية للاتفاقية ومنظمة الصحة العالمية؛ تعميم نتائج المشروعات التجريبية التي نفذت في الأقاليم. |
| Facilitación del diseño y la ejecución de los proyectos con los centros regionales y de coordinación del CB y OMS; difusión de los resultados de los proyectos piloto que se llevan a cabo en las regiones. | UN | تيسير إعداد وتنفيذ المشروعات بالتعاون مع المراكز الإقليمية للاتفاقية ومنظمة الصحة العالمية؛ تعميم نتائج المشروعات التجريبية التي نفذت في الأقاليم. |
| Difusión general de los resultados de los proyectos experimentales del UNITAR | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث |
| Difusión general de los resultados de los proyectos experimentales del UNITAR | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث |
| Difusión general de los resultados de los proyectos experimentales del UNITAR | UN | التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث |
| En lugar de elaborar nuevas iniciativas de carácter normativo, debían volver a examinarse las ya existentes con miras a hacerlas más eficaces y debían asignarse recursos a la ejecución de proyectos piloto donde fuesen más necesarios. | UN | وأضاف أنه بدلاً من وضع مبادرات سياساتية جديدة؛ ينبغي استعراض السياسات القائمة وزيادة فعاليتها، وتخصيص الموارد لتنفيذ المشروعات التجريبية حيثما تشتد الحاجة إليها. |
| El objetivo de desarrollo de la ejecución de proyectos piloto de vivienda y mejoramiento de asentamientos consiste en tratar de reducir la enorme acumulación de actividades referentes a vivienda y asentamientos humanos. | UN | 119- إن الهدف الإنمائي من تنفيذ المشروعات التجريبية للنهوض بالإسكان والمستوطنات البشرية هو مواجهة الطلبات المتراكمة المتأخرة الكبيرة في مجال النهوض بالإسكان والمستوطنات البشرية. |
| Gracias a las distintas fases del proyecto (2004 - 2009) se logró proporcionar acceso al agua potable a 25.000 personas, con lo que se confirmaron los beneficios de la restauración de los ecosistemas por conducto de proyectos piloto . | UN | وقد أسفرت مراحل المشروع (2004 - 2009) عن النجاح في توفير سبل النفاذ إلى المياه المأمونة ل 25 ألف شخص، الأمر الذي يؤكد مزايا إصلاح النظام الإيكولوجي عن طريق المشروعات التجريبية. |
| Establecimiento de una modalidad de asociación entre los sectores público y privado para la gestión ambientalmente racional de los aceites usados; ejecución de planes nacionales en el contexto de la estrategia regional; difusión de los resultados de los proyectos pilotos ejecutados en las regiones. | UN | إقامة شراكة بين القطاعين العام والخاص للإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة. تنفذ الخطط الوطنية في سياق استراتيجية إقليمية. تعميم نتائج المشروعات التجريبية التي نفذت في الأقاليم. |