"المشروعة لخشخاش الأفيون" - Translation from Arabic to Spanish

    • de adormidera
        
    • la adormidera
        
    • adormidera y
        
    El cultivo ilícito de adormidera se concentra en su mayor parte en el Afganistán y Myanmar. UN وتتركز الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في معظمها في أفغانستان وميانمار.
    Se acogieron con beneplácito las conclusiones relativas a la disminución del cultivo ilícito de adormidera en el Afganistán. UN وأبدي ترحيب بالنتائج الدالة على تقلص الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في أفغانستان.
    La mayor parte del cultivo ilícito mundial de adormidera se siguió registrando en el Afganistán. UN وما زالت أفغانستان تستأثر بمعظم الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في العالم.
    Desarrollo alternativo: eliminación del cultivo ilícito de la adormidera y del arbusto de coca UN التنمية البديلة : القضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا
    Además, grandes cantidades de heroína se sacan de contrabando de Colombia, donde el cultivo ilícito de la adormidera y la elaboración clandestina de los opiáceos se han vuelto problemas graves. UN وباﻹضافة إلى ذلك تهرب كميات كبيرة من الهيرويين من كولومبيا حيث أصبحت الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون والصنع غير المشروع للمواد الافيونية يطرحان مشاكل خطيرة.
    Entre 1998 y 2007, la ONUDD destinó 133 millones de dólares de los EE.UU. a programas y proyectos de desarrollo alternativo en los países más afectados por el cultivo ilícito de adormidera y arbusto de coca. UN وبين عامي 1998 و2007، خصص المكتب 133 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لبرامج ومشاريع التنمية البديلة في البلدان الأكثر تأثرا بالزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا.
    90. El cultivo ilícito de adormidera y la producción de opio en el Afganistán siguen suscitando graves preocupaciones. UN 90- ما زالت الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وإنتاج الأفيون في أفغانستان شاغلين خطيرين.
    En cuanto a la oferta, el cultivo ilícito de adormidera y arbusto de coca se limitaba a algunos países, pero seguían siendo elevados los niveles de fabricación de heroína y cocaína. UN ومن ناحية العرض، اقتصرت الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرات الكوكا على عدد قليل من البلدان، ولكن معدلات صنع الهيروين والكوكايين ظلت مرتفعة.
    La mayor parte del cultivo ilícito mundial de adormidera se siguió registrando en el Afganistán, donde este cultivo alcanzó en 2013 una magnitud sin precedentes. UN وما زالت أفغانستان تستأثر بمعظم الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في العالم، وقد بلغت المساحة المزروعة فيها بخشخاش الأفيون مستوى قياسيًّا في عام 2013.
    65. La mayor parte del cultivo ilícito de adormidera del mundo sigue concentrándose en el Afganistán. UN 65- ما زالت أفغانستان تستأثر بمعظم الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في العالم.
    Los representantes de Bolivia, Colombia, Egipto, la República Democrática Popular Lao, el Pakistán y el Perú informaron a la Comisión de las iniciativas de sus respectivos Gobiernos para eliminar el cultivo ilícito de adormidera o del arbusto de coca, y en particular de los programas de desarrollo alternativo, así como del éxito logrado. UN وأبلغ ممثلو باكستان وبوليفيا وبيرو وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وكولومبيا ومصر اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها حكوماتهم للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون أو شجيرات الكوكا وخصوصا بما تضطلع به من برامج التنمية البديلة، وبما أحرزته من نجاح.
    58. La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito seguirá prestando apoyo a la Administración de Transición del Afganistán para que logre disminuir el cultivo ilícito de adormidera y el tráfico ilícito de drogas. UN 58- وسيواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بذل جهود كبرى في أفغانستان لدعم الادارة المؤقتة في مجال خفض الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    62. Los países clave afectados por el cultivo ilícito de adormidera y de coca necesitan apoyo financiero y técnico adicional y sostenido, de la comunidad internacional para alcanzar las metas de la eliminación de los cultivos ilícitos fijadas en el vigésimo período extraordinario de sesiones. UN خامسا- استنتاجات وتوصيات 62- تحتاج البلدان الرئيسية المتأثرة بالزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرات الكوكا لدعم مالي وتقني إضافي ومستدام من المجتمع الدولي من أجل تحقيق غاية القضاء على المحاصيل غير المشروعة التي حددت في الدورة الاستثنائية العشرين.
    Uno de los problemas de los últimos años es precisamente el cultivo ilícito de adormidera y la producción y el tráfico de estupefacientes que provienen del Afganistán. En resoluciones anteriores, se mencionaba tradicionalmente esta cuestión, tanto en el preámbulo como en la parte dispositiva. UN وإن أحد المشاكل التي ظهرت في هذه السنوات الأخيرة هي الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وإنتاج المخدرات الواردة من أفغانستان والمتاجرة بها؛ وكانت تُذكر تقليديا هذه المسألة في القرارات السابقة بشكل صريح في الديباجة وفي المنطوق.
    3.4.1. Mejoramiento de la capacidad de los Estados Miembros, a petición de éstos, para formular y aplicar programas de desarrollo alternativo sostenible, incluso, cuando proceda, de desarrollo alternativo preventivo, en el marco de un desarrollo más amplio, con el fin de prevenir, reducir y eliminar el cultivo ilícito de adormidera, arbusto de coca y cannabis 3.4.2. UN 3-4-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تصميم برامج التنمية البديلة المستدامة وتنفيذها، بما في ذلك القيام، في سياق تنميتها الأوسع وحيثما يكون ذلك مناسبا، بوضع برامج للتنمية البديلة الوقائية ترمي إلى منع الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا والقنّب والحد منها والقضاء عليها
    3.4.1. Mejoramiento de la capacidad de los Estados Miembros, a petición de éstos, para formular y aplicar programas de desarrollo alternativo sostenible, incluso, cuando proceda, de desarrollo alternativo preventivo, en el marco de un desarrollo más amplio, con el fin de prevenir, reducir y eliminar el cultivo ilícito de adormidera, arbusto de coca y cannabis 3.4.2. UN 3-4-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تصميم برامج التنمية البديلة المستدامة وتنفيذها، بما في ذلك القيام، في سياق تنميتها الأوسع وحيثما يكون ذلك مناسبا، بوضع برامج للتنمية البديلة الوقائية ترمي إلى منع الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا والقنّب والحد منها والقضاء عليها
    Recalcando la necesidad de combatir el cultivo ilícito de la adormidera por todos los medios posibles, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى محاربة الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون بجميع الوسائل الممكنة،
    22. Los Estados han realizado en repetidas ocasiones valerosos esfuerzos para eliminar el cultivo ilícito de la adormidera, la coca y la cannabis. UN ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب.
    22. Los Estados han realizado en repetidas ocasiones atrevidos esfuerzos para eliminar el cultivo ilícito de la adormidera, la coca y la cannabis. UN ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب.
    22. Los Estados han realizado en repetidas ocasiones atrevidos esfuerzos para eliminar el cultivo ilícito de la adormidera, la coca y la cannabis. UN ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب.
    22. Los Estados han realizado en repetidas ocasiones atrevidos esfuerzos para eliminar el cultivo ilícito de la adormidera, la coca y la cannabis. UN ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب.
    Mientras en los años 80 el cultivo ilícito de la adormidera y la producción ilícita de opio se daban en más de nueve países, hoy día se concentran principalmente en sólo dos: el Afganistán y Myanmar. UN وبينما كانت الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون والانتاج غير المشروع للأفيون أثناء الثمانينات يحدثان في أكثر من تسعة بلدان، فإنهما يتركّزان الآن أساسا في بلدين اثنين فحسب، هما أفغانستان وميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more