La primera fase de este proyecto de investigación en curso concluyó en 1995. | UN | اكتملت المرحلة الأولى من هذا المشروع البحثي المستمر في عام 1995. |
En la esfera de la recopilación de información, el principal proyecto de investigación encomendado por el Gobierno de Nueva Zelandia para el Año Internacional de la Familia ha sido particularmente importante. | UN | وفي مجال جمع المعلومات، كان المشروع البحثي الرئيسي الذي أعدته حكومة نيوزيلندا ﻷغراض السنة الدولية لﻷسرة هاما بصفة خاصة. |
Hasta la fecha, el proyecto de investigación ha tenido por resultado un libro publicado en inglés, y se está preparando una edición actualizada en francés. | UN | وأسفر المشروع البحثي حتى اﻵن عن صدور كتاب بالانكليزية ويجري إعداد طبعة مستكملة بالفرنسية. |
El proyecto de investigación es fruto de la colaboración entre el UNIDIR y el Instituto de Estudios de Seguridad (ISS) de Sudáfrica. | UN | ويمثل هذا المشروع البحثي تعاونا بين المعهد ومعهد الدراسات اﻷمنية بجنوب أفريقيا. |
Ese proyecto de investigación beneficiará al asentamiento de Rondonopolis. | UN | وسيفيد ذلك المشروع البحثي مستوطنة روندونوبوليس. |
Se prevé obtener los primeros resultados del proyecto de investigación a finales de 2003. | UN | ومن المتوقع أن تصدر النتائج الأولى لهذا المشروع البحثي بحلول نهاية عام 2003. |
El proyecto de investigación terminará hacia fines de 2005. | UN | وسيختتم هذا المشروع البحثي بحلول نهاية عام 2005. |
Se pide además al Comité que haga un llamamiento a los Estados Miembros y la comunidad de donantes para que apoyen el proyecto de investigación. | UN | ويُطلب كذلك إلى اللجنة أن تناشد الدول الأعضاء والجهات المانحة تقديم دعمها الكامل إلى هذا المشروع البحثي. الاستبيانـات |
El proyecto de investigación, terminado en 2005, comprobó que casi una de cada cinco niñas había sido sexualmente agredida. | UN | وقد توصل هذا المشروع البحثي الذي اكتمل عام 2005 إلى أن طفلة واحدة من كل خمس طفلات تعرضت لاعتداء جنسي. |
El proyecto de investigación que se describe en el Documento de Trabajo hace hincapié en la transliteración y las características especiales y las variaciones del dialecto jordano. | UN | وركز المشروع البحثي المبين في ورقة العمل على كتابة الأسماء بحروف عربية والسمات والاختلافات الخاصة باللهجة الأردنية. |
El proyecto de investigación se realizará en cuatro etapas. | UN | وسيجري إنجاز هذا المشروع البحثي على أربع مراحل. |
Este proyecto de investigación analizó el compromiso del Gobierno de asignar presupuestos específicos para la infancia. | UN | وقد حلل هذا المشروع البحثي التزام الحكومة بتخصيص اعتمادات محددة في الميزانية للأطفال. |
Este proyecto de investigación a largo plazo muestra el potencial de los sistemas alimentarios tradicionales locales para mejorar la salud y el bienestar. | UN | ويثبت هذا المشروع البحثي الطويل الأجل قدرة النظم الغذائية التقليدية المحلية على تحسين الصحة والرفاه. |
El ACNUDH agradece a la Universidad y reconoce su importante contribución sustantiva a la preparación del presente informe mediante el proyecto de investigación. | UN | وتعرب المفوضية عن امتنانها للجامعة، وتقر بمساهمتها الموضوعية الرئيسية في إعداد هذا التقرير من خلال المشروع البحثي. |
Ese proyecto de investigación tiene por objeto determinar las repercusiones de la liberalización para los productores rurales de Bangladesh, India, Nepal y Sri Lanka mediante un examen de los cambios que han ocurrido en los mercados locales como consecuencia de la aplicación de programas de liberalización. | UN | ويهدف المشروع البحثي إلى تحديد أثر ذلك التحرير على المنتجين الريفيين في بنغلاديش وسري لانكا ونيبال والهند عن طريق دراسة التغييرات التي تشهدها اﻷسواق المحلية في أعقاب بدء برامج التحرير. |
En el tercer programa de acción para personas con discapacidad que aprobó el Gobierno para el período 1998-2001 se hace el seguimiento del proyecto de investigación. | UN | وتجري متابعة هذا المشروع البحثي عن طريق خطة العمل الثالثة للحكومة النرويجية بشأن المعوقين، 1998-2002. |
Este proyecto de investigación ha examinado además materiales censurables relativos a abusos físicos y sexuales de adultos y actividades degradantes y deshumanizadoras. | UN | وقد نظر هذا المشروع البحثي أيضا في المواد غير اللائقة المتعلقة بالإيذاء البدني للكبار والاعتداء عليهم جنسيا والأنشطة المهينة والمهدرة للإنسانية. |
El objetivo de este proyecto de investigación era proporcionar unos antecedentes sólidos basados en un estudio empírico de primera mano que permitieran al Relator Especial aumentar su propio conocimiento y entendimiento de la situación en esas zonas. | UN | والغرض من هذا المشروع البحثي هو وضع أساس صلب يقوم على مسح عملي مباشر بهدف تمكين المقرر الخاص من معرفة وفهم الحالة في هذه المناطق. |
En el proyecto de investigación se extrajeron conclusiones respecto de la situación actual de la mujer con discapacidad, de su necesidad objetiva y subjetiva de disponer de apoyo y de mejorar su situación y de las dificultades y posibilidades de representar políticamente sus intereses. | UN | وأعد المشروع البحثي نتائج عن الحالة الجارية للمرأة ذات الإعاقة، والحاجة الموضوعية والذاتية لدعم الحالة وتحسينها، والصعوبات والإمكانيات للتمثيـل السياسي للمصالح. |
Está organizándose una reunión de un grupo de expertos como seguimiento del proyecto de investigación sobre el derecho de los pueblos indígenas a una vivienda adecuada, emprendido en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وتُبذل جهود لتنظيم اجتماع فريق خبراء لمتابعة المشروع البحثي بشأن حق الشعوب الأصلية في السكن الملائم الذي نُفذ بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |