El propósito de este proyecto es enumerar y sintetizar las experiencias normativas. | UN | والهدف من هذا المشروع هو حصر وتوليف التجارب المتعلقة بالسياسات. |
Otra finalidad de este proyecto es la de mejorar la cooperación judicial en esta subregión. | UN | وهناك هدف اضافي لهذا المشروع هو تحسين التعاون القضائي في المنطقة دون الإقليمية. |
Estamos muy convencidos de que este proyecto es el mejor proyecto para aprobar. | UN | ونعتقد أن هذا المشروع هو الأفضل للاعتماد، كما أننا مقتنعون بذلك. |
La financiación por partes de los componentes del proyecto era al parecer una nueva manera de garantizar que los socios respetarían las decisiones tomadas y las inversiones realizadas. | UN | وبدا أن التمويل الجزئي لمكونات المشروع هو طريقة جديدة تكفل التزام الشركاء بما يتم من قرارات واستثمارات؛ |
El objetivo del proyecto es elaborar un enfoque más coordinado de la capacitación en mantenimiento de la paz. | UN | والهدف من المشروع هو وضع نهج أكثر تنسيقا في توفير التدريب في مجال حفظ السلام. |
El proyecto es una colaboración entre el Gobierno de Groenlandia y Mary Foundation. | UN | وهذا المشروع هو ثمرة لتعاون مشترك بين حكومة غرينلاند ومؤسسة ماري. |
Ahora, una cosa muy típica de este proyecto es que las misiones de aislamiento ocurren dentro de estos proyecto de arte. | TED | الآن، شيء نموذجي جدًا بالنسبة لهذا المشروع هو أننا ننفذ مهمات العزل خاصتنا داخل مشاريع التصميم والفن هذه. |
La finalidad de ese proyecto es mejorar la comunicación y el intercambio de información entre las autoridades de la subregión. | UN | والهدف من المشروع هو تحسين الاتصالات وتبادل المعلومات بين السلطات في هذه المنطقة دون اﻹقليمية. |
El propósito del proyecto es publicar un informe analítico sobre las principales corrientes en la esfera de las políticas de migración internacional y sobre nuevas cuestiones políticas de particular interés para los gobiernos. | UN | وكان الهدف من المشروع هو نشر تقرير مسح تحليلي عن الاتجاهــات الرئيسية السائدة في مجال سياسة الهجرة الدولية، وعن قضايا السياسات الناشئة والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للحكومات. |
El objetivo del proyecto es facilitar el reasentamiento de los repatriados en zonas urbanas y semiurbanas mediante la preparación y la urbanización de terrenos. | UN | والهدف من هذا المشروع هو تسهيل إعادة توطين اللاجئين في المناطق الحضرية وشبه الحضرية عن طريق إعداد وتنمية المواقع اللازمة. |
El papel del Gobierno en este proyecto es el de movilizar recursos tanto locales como provenientes de la comunidad donante. | UN | ودور الحكومة في هذا المشروع هو تعبئة الموارد، سواء محليا أو من مجتمع المانحين. |
Sin embargo, el objetivo del proyecto es constituir un banco de genes que sea accesible a los científicos en general. | UN | غير أن هدف المشروع هو تطوير بنك جيني يكون متاحا للعلماء بوجه عام. |
La meta del proyecto es mejorar la seguridad alimentaria en las zonas expuestas a sequías del Tigré oriental. | UN | هدف المشروع هو تحسين الأمن الغذائي في المناطق المعرضة للجفاف في شرق تيغراي. |
El propósito del proyecto es ayudar a restablecer y ampliar el capital social mediante la participación e inclusión a nivel de la comunidad. | UN | وهدف هذا المشروع هو المساعدة على استعادة وتوسيع المقومات الاجتماعية عن طريق المشاركة المجتمعية والإدماج. |
En la fecha en que se firmó el contrato de construcción, el empleador a los efectos del proyecto era la Organización Estatal de Construcción y Diseño Industrial. | UN | وعند التاريخ الذي دخلت فيه الشركة في عقد البناء، كان صاحب العمل في هذا المشروع هو المؤسسة الحكومية للتصميم والإنشاء. |
El empleador en el proyecto era la Sociedad Nacional Kuwaití del Petróleo. | UN | وكان صاحب هذا المشروع هو الشركة الكويتية الوطنية للنفط. |
El ingeniero del proyecto era el director general de la Administración Portuaria o cualquier otra persona designada por ésta. | UN | وكان مهندس المشروع هو المدير العام لسلطة الميناء أو أي شخص آخر تعينه سلطة الميناء. |
El proyecto fue patrocinado conjuntamente por la Asociación de Trinidad y Tabago para la Planificación de la Familia y la Asociación de Lucha contra el SIDA de Tabago. | UN | وكان هذا المشروع هو نتاج جهدٍ مشترك بين رابطة تنظيم الأسرة في ترينيداد وتوباغو وجمعية الإيدز في توباغو. |
El objetivo del proyecto consiste en evaluar la distribución mundial e investigar el movimiento de los contaminantes organoclorados persistentes. | UN | الهدف من المشروع هو تقييم التـــوزع علــى صعيد العالم وتقصﱢــي نقــــل ملوثــــات اﻷورغانوكلورين الدائمة. |
La oradora dice que el proyecto tiene por objeto delinear el curso de los trabajos futuros de la Sexta Comisión respecto del tema. | UN | وقالت إن القصد من المشروع هو بيان مسار عمل اللجنة السادسة في المستقبل بشأن هذا المشروع. |
El proyecto se propuso investigar si la evaluación de los puestos de trabajo era un instrumento eficaz para reducir la disparidad salarial entre mujeres y hombres. | UN | وكان هدف المشروع هو التحقق مما إذا كان تقييم الوظائف أداة مفيدة للحد من الفوارق في الأجور بين الجنسين. |
El objetivo del proyecto sería determinar la capacidad natural de restablecimiento de la vegetación y la capacidad de producción de las especies de plantas dominantes. | UN | والغرض من المشروع هو تحديد قدرات الاستنبات الطبيعية وقدرات إنتاج أنواع نباتية أكثر شيوعاً من غيرها هناك. |
El proyecto forma parte de un conjunto de medidas de seguridad, vigilancia, protección física, contabilidad y control de los materiales nucleares. | UN | وهذا المشروع هو جزء من مجموعة تدابير تتعلق بسلامة وأمن المواد النووية وحمايتها المادية وحصرها ومراقبتها. |
El proyecto está siendo ejecutado por conducto de la oficina de la OACDH en Gaza. | UN | هذا المشروع هو قيد التنفيذ حالياً من خلال مكتب المفوضية في غزة. |
A juicio del Grupo, el proyecto constituye un intento razonable de evaluar la disminución de las poblaciones de pájaros de los humedales que puede haberse producido a consecuencia de la contaminación y de determinar las medidas necesarias para restablecer las poblaciones de pájaros en dichos humedales. | UN | ويرى الفريق أن المشروع هو محاولة معقولة لتقدير مدى تقلص أعداد طيور الأراضي الغدقة جراء التلوث، ولتبين التدابير المطلوبة لاسترجاع الطيور في الأراضي الغدقة بإيران. |