"المشمولة بالتعويض" - Translation from Arabic to Spanish

    • resarcible
        
    • indemnizable
        
    • indemnizables
        
    • demostrada
        
    • resarcibles
        
    • de indemnización
        
    • derecho a indemnización
        
    2. Reclamantes con presencia en la zona resarcible 104 - 111 40 UN 2- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض 104-111 40
    Parte o totalidad de las pérdidas quedan fuera de la zona resarcible UN وقعت الخسارة جزئيا أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    El Grupo estima que no hay interpretación de los hechos que pueda apoyar la conclusión de que la deuda se volvió pagadera dentro del período resarcible. UN ويرى الفريق أنه لا يوجد تفسير للوقائع يمكن أن يؤيد استنتاجاً مؤداه أن الدين أصبح مستحقاً ضمن الفترة المشمولة بالتعويض.
    Parte o totalidad de las pérdidas quedan fuera del período indemnizable UN الخسارة هي كلياً أو جزئياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض
    Parte o totalidad de las pérdidas quedan fuera de la zona indemnizable UN الخسارة هي كلياً أو جزئياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض
    Parte o totalidad de las pérdidas quedan fuera de la zona indemnizable UN وقعت الخسارة جزئيا أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض.
    Parte o totalidad de las pérdidas quedan fuera de la zona resarcible UN وقعت الخسارة جزئيا أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    2. Reclamantes con presencia en la zona resarcible 154 - 157 40 UN 2- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض 154-157 39
    Una parte o la totalidad de las pérdidas quedan fuera de la zona resarcible UN وقعت الخسارة جزئيا أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    Sin embargo, las pruebas presentadas por el reclamante indican que su negocio se estableció después del período resarcible. UN غير أن الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة تبين أن عمله التجاري قد أُنشئ بعد الفترة المشمولة بالتعويض.
    En primer lugar, el reclamante debe demostrar que antes mantenía tratos comerciales constantes con una parte situada en la zona resarcible o que tenía una presencia en dicha zona. UN أولا، يجب أن يبين صاحب المطالبة أنه كان يوجد في الماضي تعامل تجاري منتظم مع طرف مقيم داخل المنطقة المشمولة بالتعويض أو له تواجد فيها.
    Parte o la totalidad de las pérdidas quedan fuera de la zona resarcible UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض
    Una parte o la totalidad de la pérdida queda fuera de la zona resarcible UN وقوع الخسارة جزئيا أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    DEG Parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN وقعت الخسارة جزئيا أو كليا خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    Parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN وقعت الخسارة في جانب منها أو برمتها خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    Parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable Párrs. 122, 43 UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    Parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    Parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    Parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    Las definiciones de lugares indemnizables que guardan relación con las reclamaciones de la presente serie se exponen a continuación. UN وتحدد أدناه المواقع المشمولة بالتعويض التي هي ذات صلة بالمطالبات في هذه الدفعة:
    Parte o la totalidad de la pérdida no está demostrada UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض
    A tal efecto, se aplicarán los períodos resarcibles indicados en el párrafo 113 supra. UN ولهذه الأغراض، تنطبق الفترات المشمولة بالتعويض المبينة في الفقرة 113 أعلاه.
    Lo mismo se hizo con los gastos relativos a zonas geográficas situadas fuera de la zona de indemnización. UN وطُبق الأمر نفسه على التكاليف المتصلة بالمناطق الجغرافية الواقعة خارج المنطقة المشمولة بالتعويض.
    Los mayores ajustes se debieron con frecuencia a la restricción de las reclamaciones al período que da derecho a indemnización. UN وفي أحيان كثيرة، نشأت التعديلات الكبيرة من حصر المطالبات في الفترة المشمولة بالتعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more