"المصادر المدرجة في الفرع" - Translation from Arabic to Spanish

    • fuentes enumeradas en la parte
        
    • fuente enumerada en la parte
        
    Información general sobre las mejores técnicas disponibles aplicadas a fuentes nuevas y existentes comprendidas en cada una de las categorías de fuentes enumeradas en la parte I; UN معلومات عامة عن أفضل التقنيات المتاحة التي تطبق على المصادر الجديدة والحالية ضمن كل فئة من فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول؛
    Cada Parte reducirá las emisiones de mercurio en la atmósfera procedentes de las fuentes enumeradas en la parte I del anexo F y que excedan el umbral de capacidad pertinente establecido en ese anexo. UN 1 - على كل طرف أن يخفِّض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من المصادر المدرجة في الفرع الأول من المرفق واو، التي تتجاوز عتبة القدرات ذات الصلة المبيَّنة في ذلك المرفق.
    a) como porcentaje de reducción del total de las emisiones procedentes de todas las fuentes existentes dentro de las categorías de fuentes enumeradas en la parte I]; o UN (أ) كتخفيض بنسبة مئوية لإجمالي الانبعاثات من جميع المصادر القائمة في إطار فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول]؛ أو
    Los inventarios también incluirán [un registro de] las emisiones procedentes de fuentes comprendidas en las categorías de fuentes enumeradas en la parte I del anexo F que no excedan los umbrales de capacidad allí establecidos. UN كما تشمل قوائم الحصر [سجلاً] للانبعاثات من المصادر الداخلة في فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول من المرفق واو والتي لا تتجاوز عتبات القدرة المدرجة في ذلك الفرع.
    b) como porcentaje de reducción de los factores de emisión promedio (relacionados con el uso o la producción de combustible) respecto de las fuentes de emisión existentes dentro de cada categoría de fuente enumerada en la parte I; o UN (ب) كتخفيض بنسبة مئوية لمتوسط عوامل الانبعاث (بالنسبة إلى استخدام الوقود أو حصيلة الإنتاج) فيما يتعلّق بالمصادر القائمة للانبعاثات داخل كل فئة من فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول؛ أو
    a) como porcentaje de reducción del total de las emisiones procedentes de todas las fuentes existentes comprendidas en las categorías de fuentes enumeradas en la parte I]; o UN (أ) كنسبة مئوية للتخفيض من مجموع الانبعاثات من جميع المصادر الحالية في إطار فئات المصادر المدرجة في الفرع أولاً]؛
    a) Una evaluación de las emisiones actuales y proyectadas de mercurio en la atmósfera procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en la parte I; UN (أ) تقييماً لانبعاثات الزئبق الراهنة والمعتزمة في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في الفرع أولاً؛
    1. Se alentará a cada Parte a adoptar medidas para controlar y/o reducir las emisiones de mercurio en la atmósfera procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en la parte I del anexo F con arreglo a lo dispuesto en el presente artículo y ese anexo. UN 1- يشجع كل طرف على اتخاذ التدابير لمكافحة و/أو خفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول من المرفق واو وفقاً لأحكام هذه المادة وذلك المرفق.
    c) Elaborará [y aplicará], de conformidad con la parte II del anexo F, un plan de acción para reducir y, cuando sea viable, eliminar sus emisiones de mercurio en la atmósfera procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en la parte I del anexo F.] UN (ج) وضع [وتنفيذ]، خطة عمل للحد من انبعاثات الزئبق لديه في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول من المرفق واو، وذلك وفقاً للجزء الثاني من المرفق واو.]
    a) Adoptar una meta nacional de reducción y, cuando sea viable, eliminación de las emisiones de mercurio en la atmósfera procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en la parte I del anexo G. alt; UN (أ) اعتماد هدف وطني للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول من المرفق زاي البديل، والقضاء عليها حيثما كان ذلك ممكناً؛
    c) Elaborar, de conformidad con la parte III del anexo G. alt, un plan de acción nacional para reducir y, cuando sea viable, eliminar sus emisiones de mercurio en la atmósfera procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en la parte I del anexo G. alt. UN (ج) وضع خطة عمل وطنية، وفقاً للجزء الثالث من المرفق زاي البديل، للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من قِبَله من فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول من المرفق زاي البديل، والقضاء على تلك الانبعاثات حيثما كان ذلك ممكناً.
    a) [Una evaluación de las emisiones actuales y proyectadas de mercurio en la atmósfera procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en la parte I, que incluya la elaboración y el mantenimiento de inventarios de fuentes y estimaciones de las emisiones;] UN (أ) [تقييم لانبعاثات الزئبق الحالية والمتوقعة في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول، بما في ذلك تطوير وصيانة قوائم المصادر وتقديرات الانبعاثات؛]
    Cada Parte [que tenga emisiones totales de mercurio considerables procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en la parte I] [elaborará y aplicará] [podrá elaborar y aplicar] un plan de acción para reducir y, cuando sea viable, eliminar sus emisiones de mercurio en la atmósfera procedentes de esas categorías de fuentes. UN [على] [يجوز لـ] كل طرف [لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول] أن يضع وينفذ خطة عمل للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر تلك لديه، والقضاء عليها حيثما كان ذلك ممكناً.
    a) Una evaluación de las emisiones actuales y proyectadas de mercurio en la atmósfera procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en la parte I, que incluya la elaboración y el mantenimiento de inventarios de fuentes y estimaciones de las emisiones; UN (أ) تقييم لانبعاثات الزئبق الحالية والمتوقعة في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول، بما في ذلك تطوير وصيانة قوائم المصادر وتقديرات الانبعاثات؛
    c) como porcentaje de reducción del total de las emisiones procedentes de todas las fuentes (nuevas y existentes) dentro de las categorías de fuentes enumeradas en la parte I; o UN (ج) كتخفيض بنسبة مئوية لإجمالي الانبعاثات من جميع مصادر الانبعاثات (الجديدة والقائمة) في إطار فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول؛ أو
    a) para todas las nuevas fuentes de liberaciones comprendidas en las categorías de fuentes enumeradas en la parte II del anexo F, el uso de las mejores técnicas disponibles; UN (أ) استخدام أفضل التقنيات المتاحة فيما يتعلّق بجميع المصادر الجديدة للإطلاقات والتي تدخل في نطاق فئات المصادر المدرجة في الفرع الثاني من المرفق واو؛
    4. Cada Parte que tenga en su territorio fuentes de emisiones existentes comprendidas en las categorías de fuentes enumeradas en la parte I del anexo F y cuya capacidad exceda los umbrales correspondientes allí establecidos, adoptará al menos una de las siguientes medidas: UN 4- كل طرف لديه مصدر انبعاث في أراضيه يدخل في فئات المصادر المدرجة في الفرع أولاً من المرفق واو وله قدرة تتجاوز العتبة الوثيقة الصلة المحددة في ذلك الفرع، عليه أن يتخذ واحداً على الأقل من الإجراءات التالية:
    b) como porcentaje de reducción de los factores de emisión promedio (relacionados con el uso o la producción de combustible) para las fuentes de emisión existentes comprendidas en cada una de las categorías de fuentes enumeradas en la parte I; o UN (ب) أو كنسبة مئوية للتخفيض من متوسط عوامل الانبعاثات (بالنسبة إلى استخدام الوقود أو مخرجات الإنتاج) بشأن مصادر الانبعاثات الحالية في إطار فئات المصادر المدرجة في الفرع أولاً؛
    c) como porcentaje de reducción del total de las emisiones procedentes de todas las fuentes (nuevas y existentes) comprendidas en las categorías de fuentes enumeradas en la parte I; o UN (ج) أو كنسبة مئوية للتخفيض من مجموع الانبعاثات من جميع مصادر الانبعاثات (الجديدة أو الحالية) في إطار فئات المصادر المدرجة في الفرع أولاً؛
    Todo valor límite de emisión o medida o parámetro técnico equivalente para limitar las emisiones de mercurio que se haya aplicado a las fuentes nuevas o existentes comprendidas en las categorías de fuentes enumeradas en la parte I; UN (د) قيم الحد الأقصى لأي انبعاثات أو ما يعادل ذلك من تدابير أو بارامترات تقنية للحد من انبعاثات الزئبق المطبقة على المصادر الحديدة أو الحالية ضمن كل فئة من فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول؛
    d) como porcentaje de reducción de los factores de emisión promedio (relacionados con el uso o la producción de combustible) respecto de las fuentes de emisión (nuevas y existentes) dentro de cada categoría de fuente enumerada en la parte I. UN (د) كتخفيض بنسبة مئوية لمتوسط عوامل الانبعاث (بالنسبة لاستخدام الوقود أو حصيلة الإنتاج بالنسبة لجميع مصادر الانبعاثات (الجديدة والقائمة) في إطار كل فئة من فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more