La base de referencia abarcará las emisiones de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo y la absorción por los sumideros y se referirá a todos los gases de efecto invernadero pertinentes enumerados en el anexo A del Protocolo. | UN | ويغطي خط الأساس الانبعاثات من المصادر المدرجة في المرفق ألف للبروتوكول وعمليات إزالتها بواسطة البواليع ويتناول جميع غازات الدفيئة ذات الصلة المدرجة في المرفق ألف من البروتوكول. |
a) El total de las emisiones de gases de efecto invernadero (GEI) de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto notificadas para 2007; | UN | (أ) مجموع انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر المدرجة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو المبلغ عنها بالنسبة لعام 2007؛ |
26. Los proyectos en el marco del artículo 6 deberán permitir una reducción de las emisiones de los gases de efecto invernadero por las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo, o un incremento de la absorción antropógena por los sumideros, que sea adicional a la reducción o incremento que se produciría sin ellos. | UN | 26- يجب في مشاريع المادة 6 أن تتيح خفضاً في انبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر المدرجة في المرفق ألف للبروتوكول، أو تعزيزاً بشري المنشأ لعمليات الإزالة بواسطة البواليع، يكونا إضافيين لأي خفض أو تعزيز كانا سيحدثان بدون ذلك. |
Una base de referencia debe abarcar las emisiones de todos los gases, sectores y categorías de fuentes enumerados en el anexo A y la absorción antropógena por los sumideros dentro del ámbito de un proyecto. | UN | ويشمل خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف وعمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع داخل حدود المشروع. |
Una base de referencia debe abarcar las emisiones de todos los gases, sectores y categorías de fuentes enumerados en el anexo A y la absorción antropógena por los sumideros dentro del ámbito de un proyecto. | UN | ويشمل خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف وعمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع داخل حدود المشروع. |
100. Al expirar el período de saneamiento, la secretaría suprimirá en la cuenta corriente de la Parte, a petición de ésta, toda cantidad atribuida en exceso de las emisiones agregadas de la Parte procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A durante el período de compromiso, y registrará la cantidad atribuida en la cuenta de la Parte para el subsiguiente período de compromiso de conformidad con el párrafo 13 del artículo 3. | UN | 100- عند انقضاء فترة التصحيح، تقوم الأمانة، بناء على طلب طرف من الأطراف، بإلغاء أية كمية مخصصة تتعدى الانبعاثات الكلية للطرف الناشئة عن المصادر المدرجة في المرفق ألف خلال فترة الالتزام من الحساب الجاري للطرف، وبتسجيل الكمية المخصصة في حساب الطرف لفترة الالتزام اللاحقة عملا بالمادة 3-13 |
a) Las emisiones de gases de efecto invernadero (GEI) procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto comunicadas en el inventario anual de GEI; | UN | (أ) انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر المدرجة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو المقدمة كجزء من قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة؛ |
a) Las emisiones de gases de efecto invernadero (GEI) procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto comunicadas en el inventario anual de GEI; | UN | (أ) انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر المدرجة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو المقدمة كجزء من قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة؛ |
a) Las emisiones de gases de efecto invernadero (GEI) procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto comunicadas en el inventario anual de GEI; | UN | (أ) انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر المدرجة في المرفق ألف للبروتوكول، المقدمة كجزء من قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة؛ |
a) Las emisiones de gases de efecto invernadero (GEI) procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto comunicadas en el inventario anual de GEI; | UN | (أ) انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر المدرجة في المرفق ألف للبروتوكول، المقدمة كجزء من قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة؛ |
Opción 2: La base de referencia abarcará las emisiones de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo [o mejorará las absorciones por sumideros] y tratará de todos los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A del Protocolo2. | UN | الخيار 2: يشمل خط الأساس الانبعاثات من المصادر المدرجة في المرفق ألف بالبروتوكول [أو تحسين عمليات إزالة الانبعاثات بواسطة البواليع] ويتناول جميع غازات الدفيئة ذات الصلة المدرجة في المرفق ألف بالبروتوكول(2). |
26. Antes del término del período " de saneamiento " , cada Parte del anexo I retirará la cantidad atribuida, del período o períodos de compromiso actual o anterior, equivalente al total de sus emisiones agregadas durante el período, de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto, estimadas de conformidad con el párrafo 2 del artículo 5.] | UN | 26- وقبل انقضاء فترة " التصحيح " ، يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بسحب كمية مخصصة، من فترة (فترات) الالتزام الراهنة أو السابقة، تعادل مجموع انبعاثاته الكلية خلال الفترة من المصادر المدرجة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو، مقدرة وفقاً للمادة 5-2.] |
(Una vez que se hayan acordado las opciones con respecto a los párrafos que figuran más arriba, será necesario aclarar el texto; por ejemplo, tal vez haya que definir los problemas " metodológicos " ; será necesario especificar que los porcentajes se refieren a las cifras totales de emisiones de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto.) | UN | (سيلزم توضيح اللغة بعد الاتفاق على الخيارات المتصلة بالفقرات الواردة أعلاه؛ فعلى سبيل المثال، قد تحتاج عبارة المشاكل " المنهجية " إلى تعريف، وما ينبغي تحديده هو أن النسب المئوية تتصل بمجاميع الانبعاثات من المصادر المدرجة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو.) |
i) El porcentaje en que el total ajustado de las emisiones de gases de efecto invernadero de una Parte del anexo I supera las emisiones agregadas comunicadas, es decir el total comunicado de las emisiones de gases y de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto en cualquier año determinado2; | UN | `1` النسبة المئوية لتجاوز انبعاثات غازات الدفيئة المعدَّلة الكلية لطرف المرفق الأول للانبعاثاتِ الكليةَ المبلَّغَ عنها، باعتبارها الانبعاثات الكلية المبلَّغ عنها للغازات ومن المصادر المدرجة في المرفق ألف ببروتوكول كيوتو، عن أية سنة من السنوات(2)؛ |
i) El número de exámenes en que se haya detectado el problema y se hayan introducido los ajustes correspondientes, así como el porcentaje en que la categoría de fuente esencial haya contribuido a las emisiones agregadas comunicadas, es decir, el total comunicado de las emisiones de gases y de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto. | UN | (ط) عدد عمليات الاستعراض التي تم فيها سابقاً تحديد المشكلة وتسويتها، والنسبة المئوية التي أسهمت بها فئة المصادر الأساسية في الانبعاثات الكلية المبلغ عنها، باعتبارها الانبعاثات الكلية المبلغ عنها للغازات ومن المصادر المدرجة في المرفق ألف ببروتوكول كيوتو؛ |
i) El porcentaje en que el total ajustado de las emisiones de gases de efecto invernadero de una Parte del anexo I supera las emisiones agregadas comunicadas, es decir el total comunicado de las emisiones de gases y de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto en cualquier año determinado2; | UN | `1` النسبة المئوية لتجاوز انبعاثات غازات الدفيئة المعدَّلة الكلية لطرف المرفق الأول للانبعاثاتِ الكليةَ المبلَّغَ عنها، باعتبارها الانبعاثات الكلية المبلَّغ عنها للغازات ومن المصادر المدرجة في المرفق ألف ببروتوكول كيوتو، عن أية سنة من السنوات()؛ |
Una base de referencia debe abarcar las emisiones de todos los gases, sectores y categorías de fuentes enumerados en el anexo A y la absorción antropógena por los sumideros dentro del ámbito de un proyecto. | UN | ويشمل خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف وعمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع داخل حدود المشروع. |
[En relación con los sectores/categorías de fuentes enumerados en el anexo A | UN | [فيما يتعلق بفئات القطاعات/المصادر المدرجة في المرفق ألف |
[En relación con los sectores/categorías de fuentes enumerados en el anexo A | UN | [فيما يتعلق بفئات القطاعات/المصادر المدرجة في المرفق ألف |
Una base de referencia debe abarcar las emisiones de todos los gases, sectores y categorías de fuentes enumerados en el anexo A del Protocolo de Kyoto y la absorción antropógena por los sumideros de esos gases dentro del ámbito de la actividad. | UN | ويغطي خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو وكذلك عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع لهذه الغازات داخل حدود النشاط. |
a) Las emisiones anuales agregadas de gases de efecto invernadero y de los sectores y categorías de fuentes enumerados en el anexo A del Protocolo para cada año del período de compromiso que haya sido objeto de un examen anual; | UN | (أ) إجمالي الانبعاثات السنوية لغازات الدفيئة ومن القطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف بالبروتوكول لكل سنة من فترة الالتزام أجري بصددها استعراض سنوي؛ |