"المصرفيون" - Translation from Arabic to Spanish

    • banqueros
        
    • bancos
        
    Los banqueros autóctonos de la India suelen combinar diversas actividades y prestan su propio dinero. UN وكثيرا ما يضطلع المصرفيون المحليون في الهند بعدة أنشطة مشتركة ويقرضون أموالهم هم.
    En Rwanda, por ejemplo, se considera que son profesionales los banqueros y los aseguradores, además de los miembros de las profesiones tradicionales. UN وفي رواندا، على سبيل المثال، يُعتبر المصرفيون وموظفو التأمين مهنيين، إلى جانب أصحاب المهن التقليدية.
    Los verdaderos culpables de la crisis financiera son los banqueros que se robaron el dinero y los recursos de nuestros países y no los trabajadores migrantes. UN فالمسؤولون الحقيقيون عن الأزمة المالية إنما هم المصرفيون الذين سطوا على أموال بلداننا ومواردها، وليس العمال المهاجرون.
    ¿Por qué? Porque los banqueros son inteligentes. TED لماذا ,, لان المصرفيون اشخاص اذكياء
    Los corresponsales bancarios que actúan como agentes de los bancos son responsables de las transacciones financieras ante los consumidores. UN ويعمل المراسلون المصرفيون كوكلاء للمصارف مسؤولين عن المعاملات المالية تجاه العملاء.
    Buee, estoy acostumbrado a tratar con mafiosos, contrabandistas y matones... pero ustedes banqueros asustan. Open Subtitles رباه، لقد تعاملتُ مع المجرمين والمهربين والحمقى ولكنكم أيّها المصرفيون مروّعون
    Los banqueros creen que por estar asegurados pueden estafarnos. Open Subtitles المصرفيون يعتقدون بأن ترخيص السرقة الآن سيغطيهم جميعاً
    Esta fue la chispa que los banqueros internacionales necesitaban para iniciar su plan. Open Subtitles هذه كَانتْ الشرارةَ التي إحتاجَها المصرفيون الدوليونَ لبَدْء خطتِهم
    ¿Sabes cómo los banqueros internacionales se llaman a sí­ mismos? Open Subtitles هل تعرفي ماذا يسمون المصرفيون الدوليون أنفسهم؟
    Los banqueros se hicieron ricos e hicieron ricos a sus amigos. Open Subtitles و لقد أغدق المصرفيون المال على أنفسهم و على بعضهم البعض و على أصدقائهم
    Los banqueros gobernaban - y mira lo que pasó. Open Subtitles المصرفيون كانوا كذلك و انظر ماذا حدث لهم
    Hay un nuevo método, Cardenal, desarrollado por los banqueros de Florencia. Open Subtitles هنالك طريقة جديدة كاردينال وضعها المصرفيون الفلورنسوين
    ¿Eso hacen los banqueros sólo para complacer a las mujeres de sus clientes? Open Subtitles , هل يفعل المصرفيون ذلك فقط لأسعاد نساء أصدقائهم ؟
    Los banqueros fueron desapareciendo y los ingenieros, los científicos y los matemáticos aparecieron. Open Subtitles سرعان ما أذعن المصرفيون شيئاً فشيئاً والمهندسون العلماء، الرياضيون دخلوا إلى المجال
    Tuve que confiar en mis banqueros para desenterrar el rastro que me llevó hasta vos. Open Subtitles كان سيقود المصرفيون للكشف عنك والذي سيقودك لمحاكمه
    O más bien, al duque de Guisa, una vez los banqueros habían acabado con él. Open Subtitles او بالاحرى ,دوق غيز بمجرد ان انتهى المصرفيون معه
    Bueno, en mi experiencia, los banqueros de inversión son muy buenos ocultando mentiras. Open Subtitles ،من خلال خبرتي المصرفيون المستثمرون جيدون جداً في إضمار الأكاذيب
    También entiendo que si algo de esto sale a la luz, te quedas sin trabajo y todo tu caso contra esos banqueros y su golpe financiero habrá acabado. Open Subtitles وأنا أيضاً أتفهم أنه إذا خرج أي شئ من هذا أنت ستصبح في مأزق وقضيتك بأكملها ضد هؤلاء المصرفيون
    En su experiencia, ¿cómo les va a los banqueros con los revolucionarios? Open Subtitles حسب خبرتك كيف يبلي المصرفيون عادة مع الثوريين؟
    Del mismo modo, los banqueros pueden sentirse obligados a otorgar préstamos a empresas vinculadas con figuras políticas importantes, o estimar oportuno hacerlo. UN وبالمثل، قد يشعر المصرفيون بأنهم ملزمون أو قد يجدون أنه من المناسب أن يمنحوا قروضا لمؤسسات لها روابط بشخصيات سياسية هامة.
    También se debería considerar la posibilidad de incentivar a los bancos e inversores institucionales a invertir a más largo plazo. UN وينبغي أيضا النظر في تحفيز الاستثمارات الطويلة الأجل التي يقوم بها المصرفيون والمستثمرون المؤسسيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more