"المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير" - Translation from Arabic to Spanish

    • Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo
        
    • Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento
        
    • el BERD
        
    • del BERD
        
    • el BERF y
        
    • del BERF
        
    • del Banco Europeo de Reconstrucción y
        
    Willem Buiter, Economista Principal, Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) UN ويليم بويتر، كبير الاقتصاديين، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    Hans Peter Lankes, Director de Estrategias de Transición, Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) UN هانز بيتر لانكس، مدير استراتيجية الانتقال، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    Formación: Curso de formación para expertos en crédito del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo UN التدريب: دورة تدريبية لخبراء الائتمان، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    Sr. R. Burston Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento UN السيد غ. بورستون المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير
    Jefe de Economistas del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento UN كبير الاقتصاديين، المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير
    Se puso de relieve el valor especial del enfoque participativo seguido, entre otros, por el BERD. UN ووجه الانتباه إلى ما لنهج المشاركة الذي اتبعه المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير ومؤسسات أخرى من قيمة خاصة.
    Se firmó un memorando de entendimiento con el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo para la obtención de préstamos. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم من أجل الحصول على قرض من المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    Por cierto, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo pone a Georgia entre las economías menos corruptas de Europa. UN ومن الجدير بالذكر أن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير يصنّف جورجيا من بين أقل الاقتصاد فسادا في أوروبا.
    Consultora del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo UN مستشارة في المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    En Londres, se entrevistó con funcionarios del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) y con representantes de la sociedad civil. UN والتقى في لندن مسؤولين عن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وممثلين عن المجتمع المدني.
    Han intentado llenar la laguna las instituciones bilaterales y multilaterales, y sobre todo el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD), que se creó especialmente a esos efectos y que se ocupa de cuestiones relativas a la transición. UN وقد سعت إلى سد هذه الثغرة المؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف، ومن بينها المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير الذي أنشئ خصيصاً من أجل عمليات التحول الاقتصادي، ووجه إلى هذا الغرض.
    Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo UN المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    Utilizando diversos indicadores, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo ha clasificado a las economías en transición según los progresos realizados en la privatización en gran escala. UN ومن خلال استعمال طائفة متنوعة من المؤشرات، صنف المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من حيث التقدم المحرز في الخصخصة الواسعة النطاق.
    4 Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, Transition Report Update 1999 (Londres, 1999). UN (4) المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير Transition Report Update, 1999 (لندن، 1999).
    Ello abrirá paso a un importante proyecto sectorial del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. UN وهذا ما سيفتح الطريق أمام مشروع قطاعي رئيسي من مشاريع المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير.
    También acogemos con beneplácito la aprobación reciente por el Banco Mundial de un préstamo de 610 millones de dólares para la rehabilitación del sector petrolero, juntamente con un plan de cofinanciación por valor de 250 millones de dólares del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. UN ونرحب أيضا بموافقة البنك الدولي مؤخرا على تقديم قرض مقداره ٦١٠ ملايين دولار مقرون بمشاركة تمويلية من المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير قدرها ٢٥٠ مليون دولار وذلك من أجل إنعاش قطاع النفط.
    Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento UN المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير
    A ese respecto, podría crearse un pequeño fondo destinado al desarrollo de pequeñas empresas financiado, en parte, por el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento (BERF). UN ومن الممكن، في هذا الصدد، إنشاء صناديق صغيرة تكرس لتنمية المشاريع الصغيرة وتمويلها جزئيا من قبل المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير.
    242. La Comisión tomó nota con interés de la publicación por el BERD de un conjunto de principios relativos a los registros de garantías reales. UN 242- لاحظت اللجنة باهتمام أن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير قد نشر مجموعة مبادئ تتناول سجلات الحقوق الضمانية.
    40. En 2004, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo ( " BERD " ), en el contexto de su labor sobre modernización de la legislación acerca de transacciones seguras, publicó los Principios Rectores del BERD para la elaboración de un registro de cargas. UN 40- نشر المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير في عام 2004 مبادئ المصرف التوجيهية لوضع سجل للمرهونات في سياق عمله المتعلق بتحديث التشريعات الخاصة بالمعاملات المضمونة.
    Ha contribuido a diferentes fondos creados por el BERF y a programas de apoyo bajo los auspicios de la Agencia de la OCDE Para la Energía Nuclear. UN وساهمت في مختلف الصناديق التي أنشأها المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وفي برامج الدعم تحت إشراف وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في الميدان الاقتصادي.
    Por lo que se refiere a infraestructura, al 31 de diciembre de 2002 los compromisos acumulados del BERF en la región ascendían a 2.100 millones de euros para 68 proyectos por un valor de proyectos total de 7.400 millones de euros. UN 98 - وفي مجال البنية التحتية، وصلت التزامات المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير التراكمية للمنطقة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى 2.1 بليون يورو لإنجاز 68 مشروعا من قيمة مشاريع مجموعها 7.4 بليون يورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more