"المصروفات غير المنظورة والاستثنائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • gastos imprevistos y extraordinarios
        
    I. gastos imprevistos y extraordinarios UN طاء ـ المصروفات غير المنظورة والاستثنائية
    gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقـرارات هيئات تقريــر السياسة
    gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة
    gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسات
    gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة
    Necesidades que se sufragarán con cargo al fondo para imprevistos o gastos imprevistos y extraordinarios UN الاحتياجات المراد السعي إلى الحصول عليها من خلال صندوق الطوارئ أو المصروفات غير المنظورة والاستثنائية
    IX. gastos imprevistos y extraordinarios UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية
    gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2000–2001 UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية عن فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    38. Informe del Secretario General sobre gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2000 - 2001 UN 38 - تقرير الأمين العام عن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2000-2001
    39. Informe de la Comisión Consultiva sobre gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2000 - 2001 UN 39 - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2000-2001
    gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2000-2001 UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2000-2001
    La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General supervisa regularmente la utilización de la autorización para contraer compromisos de gastos que se concede al Secretario General en la resolución de la Asamblea General sobre los gastos imprevistos y extraordinarios. UN يرصد مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بصفة دورية السلطة المخولة للأمين العام بالدخول في التزامات بموجب قرار الجمعية العامة بشأن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية.
    gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2002-2003 UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2002-2003
    Segundo informe de ejecución del bienio 2000-2001, incluidos los gastos imprevistos y extraordinarios UN تقرير الأداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 بما في ذلك المصروفات غير المنظورة والاستثنائية
    gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2002-2003 UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية عن فترة السنتين 2002-2003
    B. gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones UN باء - المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات هيئات تقرير السياسة
    Además, entiende que los gastos imprevistos y extraordinarios derivados, entre otras cosas, de las actividades de seguridad y lucha contra el terrorismo representan aproximadamente el 40% de las necesidades adicionales netas. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإنه يفهم أن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن جملة أمور منها السلامة والأمن وأنشطة مكافحة الإرهاب تمثل حوالي 40 في المائة من الاحتياجات الإضافية الصافية.
    El monto de los gastos imprevistos y extraordinarios que el Secretario General está autorizado a efectuar en concepto de medidas de seguridad también debería aumentarse, pues el actual -- 500.000 dólares -- es insuficiente. UN وإنه ينبغي تخويل الأمين العام سلطـــة الدخــول فـي التزامات لتغطية المصروفات غير المنظورة والاستثنائية في مستوى أعلى من السقف الحالي البالغ 000 500 دولار، وهو مبلغ لا يكفي إطلاقا لتلبية طلبات الأمن.
    B. gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones UN باء - المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة
    B. gastos imprevistos y extraordinarios UN باء - المصروفات غير المنظورة والاستثنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more