"المصنفة جنسانيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • desglosados por sexo
        
    • desglosados por género
        
    • datos desglosados por
        
    La disponibilidad de datos desglosados por sexo sobre titulares de cargos públicos es muy desigual. UN 21 - وتتفاوت البيانات المصنفة جنسانيا بشأن المعيَّنين في المناصب العامة تفاوتا كبيرا.
    Estarán dictadas por la demanda y se centrarán en ámbitos en que existen normas de las Naciones Unidas, como los censos de población, los indicadores relacionados con los Objetivos de Desarrollo del Milenio, las cuentas nacionales, los precios, los datos estadísticos de las empresas, los datos estadísticos desglosados por sexo y la difusión de datos estadísticos. UN وستكون نابعة من الطلب وستركز على المجالات التي توجد فيها معايير للأمم المتحدة، مثل تعدادات السكان، والمؤشرات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، والحسابات الوطنية، والأسعار، والإحصاءات المتعلقة بالمؤسسات التجارية والإحصاءات المصنفة جنسانيا ونشر البيانات الإحصائية.
    90. También es necesario que los elaboradores de políticas nacionales e internacionales participen más en la generación y el uso de datos desglosados por sexo para informar las decisiones de sobre políticas, y seguir las tendencias y evaluar los efectos. UN 90 - وهناك أيضا حاجة إلى زيادة مشاركة صانعي السياسات على الصعيدين الوطني والدولي في إعداد البيانات المصنفة جنسانيا واستخدامها، لتسترشد بها القرارات المتعلقة بالسياسات، ولرصد الاتجاهات وتقييم الآثار.
    - La falta de información y datos desglosados por género provenientes de los sectores pertinentes interesados ha dificultado la sistematización. UN - قلة المعلومات والبيانات المصنفة جنسانيا والمقدمة من الأطراف المعنيين صعبت عملية المنهجة.
    Por último, también desearía conocer las diferencias salariales entre mujeres y hombres, así como recibir datos estadísticos desglosados por género sobre el acceso a los servicios de la seguridad social. UN كما أنها ترحب الحصول على معلومات عن تفاوت الأجور بين الرجال والنساء والأحصاءات المصنفة جنسانيا بشأن إمكانية الحصول على استحقاقات الضمان الاجتماعي.
    Estarán dictadas por la demanda y se centrarán en ámbitos en que existen normas de las Naciones Unidas, como los censos de población, los indicadores relacionados con los Objetivos de Desarrollo del Milenio, las cuentas nacionales, los precios, los datos estadísticos de las empresas, los datos estadísticos desglosados por sexo y la difusión de datos estadísticos. UN وستكون نابعة من الطلب وستركز على المجالات التي توجد فيها معايير للأمم المتحدة، مثل تعدادات السكان، والمؤشرات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، والحسابات الوطنية، والأسعار، والإحصاءات المتعلقة بالمؤسسات التجارية والإحصاءات المصنفة جنسانيا ونشر البيانات الإحصائية.
    El 40% de todos los países donde se ejecutan programas informaron del apoyo a la reunión de datos desglosados por sexo para mejorar los informes nacionales y aumentar la capacidad para el análisis de género en el informe anual orientado hacia los resultados correspondiente a 2001. UN 84 - وأبلغ 45 في المائة من جميع البلدان المستفيدة من البرامج عن الدعم المقدم لتجميع البيانات المصنفة جنسانيا بغية تعزيز القدرات الوطنية للإبلاغ وإجـراء التحليلات الجنسانية في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2001.
    b) Mayor disponibilidad de estadísticas fiables, oportunas y comparables en la base de datos de la CEPE, incluidos datos desglosados por sexo en todos los países de la región UN (ب) زيادة إتاحة إحصاءات على نطاق اللجنة تقدم في حينها وتكون قابلة للمقارنة ووافية وموثوق بها، ولا سيما البيانات المصنفة جنسانيا عن جميع البلدان الواقعة في منطقة اللجنة
    Estadísticas de género La falta de datos desglosados por sexo suficientes y de indicadores sensibles a las cuestiones de género ha restringido la elaboración de políticas eficaces, la asignación de recursos, el seguimiento y la evaluación específicos para la mujer y sensibles a las cuestiones de género. UN 87 - لقد أدى عدم وجود ما يكفي من البيانات المصنفة جنسانيا والمؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية، إلى إعاقة تطوير أساليب في إطار السياسات تتسم بالفعالية ومراعاة الاعتبارات الجنسانية للاستجابة الجنسانية وتخصيص الموارد والرصد والتقييم.
    b) Mayor disponibilidad de estadísticas fiables, oportunas y comparables en la base de datos de la CEPE, incluidos datos desglosados por sexo en todos los países de la región UN (ب) زيادة إتاحة إحصاءات على نطاق اللجنة تقدم في حينها وتكون قابلة للمقارنة ووافية وموثوق بها، ولا سيما البيانات المصنفة جنسانيا عن جميع البلدان الواقعة في منطقة اللجنة
    d) Mayor disponibilidad en la base de datos de la CEPE de estadísticas fiables, pertinentes, oportunas y comparables, incluidos indicadores de Objetivos de Desarrollo del Milenio y datos desglosados por sexo, que faciliten la formulación de políticas de base empírica en los Estados miembros de la CEPE UN (د) زيادة إتاحة إحصاءات في قاعدة بيانات اللجنة تقدم في حينها وتكون قابلة للمقارنة ووافية وموثوقا بها، بما في ذلك مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية والبيانات المصنفة جنسانيا وذلك بهدف دعم وضع سياسات تستند إلى الأدلة في الدول الأعضاء في اللجنة
    Sólo el 90% de los países utilizaron datos desglosados por sexo en los informes nacionales sobre desarrollo humano, mientras que unos pocos (el 12%) utilizaron datos relativos al género en otras publicaciones. UN واستخدم 90 في المائة فقط من البلدان المستفيدة من برامج البيانات المصنفة جنسانيا بغية تضمينها في تقارير التنمية البشرية بينما استخدم عدد أكبر بقليل (12 في المائة) البيانات المصنفة جنسانيا في منشورات أخرى.
    Se alentó al UNICEF a que aplicara con celeridad el Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas en Materia de Género, especialmente a nivel de los países, y a que siguiera prestando apoyo a la recopilación de datos desglosados por género. UN وشُجِّعت اليونيسيف على أن تنفذ بسرعة خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية المتعلقة بالجنسانية، ولا سيما على الصعيد القطري ومواصلة دعم جمع البيانات المصنفة جنسانيا.
    Se alentó al UNICEF a que aplicara con celeridad el Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas en Materia de Género, especialmente a nivel de los países, y a que siguiera prestando apoyo a la recopilación de datos desglosados por género. UN وشُجِّعت اليونيسيف على التعجيل بتنفيذ خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية المتعلقة بالمسائل الجنسانية، ولا سيما على الصعيد القطري، ومواصلة دعم جمع البيانات المصنفة جنسانيا.
    E. Reunión de datos desglosados por género UN هاء - جمع البيانات المصنفة جنسانيا
    El Instituto promueve una investigación que tenga en cuenta las consideraciones de género al emplear metodologías que utilizan datos desglosados por género en investigaciones teóricas y empíricas para abordar el desarrollo rural y la pobreza. UN ويشجع المعهد البحوث الشاملة للجنسين عن طريق توظيف منهجيات البحوث المصنفة جنسانيا في البحوث النظرية والتجريبية من أجل معالجة مسائل التنمية الريفية والفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more