"المصوبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • corregida
        
    • corregido
        
    • correcciones introducidas
        
    • corregidos
        
    • corregidas
        
    • revisados
        
    • enmendada
        
    • Sexta
        
    • Corr
        
    • Séptima
        
    • forma oralmente
        
    • rectificado
        
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma corregida y enmendada. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بصيغته المصوبة والمعدلة شفويا.
    Creo que la Comisión puede aceptar ese texto, en su forma corregida oralmente. UN وأعتقد أن اللجنة يمكنها أن تقبل بذلك النص بصيغته المصوبة شفويا.
    La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución. ¿Puedo considerar que la Asamblea también desea aprobar el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida? UN اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار. هل لي أن أعتبر أن الجمعية أيضا ترغب في أن تعتمد مشروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا؟
    De ser necesario, las versiones en los demás idiomas se modificarán de conformidad con el texto corregido en el idioma original. DISCURSOS PREPARADOS UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات اﻷخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة اﻷصلية.
    En votación registrada, queda aprobado el proyecto de resolución, con las correcciones introducidas oralmente, por 151 votos contra 2 y ninguna abstención. UN واعتمد مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية ١٥١ صوتا مقابل صوتين ولم يمتنع أي عضو عن التصويت.
    Los importes totales corregidos, por país u organización internacional y serie, son los siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المصوبة حسب البلد أو المنظمة الدولية أو الدفعة:
    La Segunda Comisión lo aprobó. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución I en su forma oralmente corregida? UN وقد اعتمدته اللجنة الثانية. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار الأول، بصيغته المصوبة شفويا؟
    En votación registrada, por 161 votos contra 3 y 7 abstenciones, la Comisión aprueba el proyecto de decisión en su forma oralmente corregida. UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المصوبة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 161 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    Más tarde el Comité aprobó la organización de sus trabajos, en su forma corregida verbalmente. UN ثم اعتمدت اللجنة تنظيم أعمالها بصيغته المصوبة شفويا.
    A continuación la Comisión aprobó el informe en su forma oralmente corregida. UN ٢ - وبعد ذلك اعتمدت اللجنة التقرير، بصيغته المصوبة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución, en su forma corregida oralmente. UN ثــم اعتمــدت اللجنــة مشــروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida, sin que se proceda a votación. UN ثم اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة.
    No obstante, confío en que se nos enviará cuanto antes la versión definitiva corregida. UN ولكني سأعتمد على أن الصيغة النهائية المصوبة ستقدم لنا في أقرب وقت ممكن.
    De ser necesario, las versiones en los demás idiomas se modificarán de conformidad con el texto corregido en el idioma original. UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات اﻷخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة اﻷصلية.
    De ser necesario, las versiones en los demás idiomas se modificarán de conformidad con el texto corregido en el idioma original. UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات اﻷخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة اﻷصلية.
    En votación registrada, queda aprobado el proyecto de resolución, con las correcciones introducidas oralmente, por 147 votos contra 2 y ninguna abstención. UN واعتمد مشروع القرار -بصيغته المصوبة شفويا- بتصويت مسجل بأغلبية ١٤٧ صوتا مقابل صوتين ولم يمتنع أي عضو عن التصويت.
    Los importes totales corregidos, por país u otra entidad reclamante y serie, son los siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المصوبة بحسب البلد أو الكيان المقدم لمطالبات وبحسب الدفعة:
    124. El Grupo recomienda que se aprueben las sumas recomendadas corregidas de cinco reclamaciones de la segunda serie. UN ٤٢١- ويوصي الفريق بالموافقة على المبالغ المصوبة الموصى بدفعها لخمس من المطالبات من الدفعة الثانية.
    2. Decide también que, sobre la base de las correcciones anteriores, los importes totales revisados, por serie, son los siguientes: UN ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي:
    Sexta Cuadro 10 Importes totales corregidos para las reclamaciones de la categoría " D " UN الجدول 10 - مجموع مبالغ التعويضات المصوبة للمطالبات من الفئة " دال "
    Cabe señalar que todas las referencias que aparezcan en los párrafos siguientes a la versión del documento A/CN.9/WG.III/WP.81, se refieren a dicha versión, conforme fue corregida en A/CN.9/WG.III./WP.81/Corr.1. UN ويجدر التنويه بأنّ كل الإشارات إلى الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 في الفقرات التالية يُقصَد بها الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 بصيغتها المصوبة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81/Corr.1.
    Séptima Cuadro 17 Importes totales corregidos para las reclamaciones de la categoría " D " UN الجدول 17 - مجموع مبالغ التعويضات المصوبة للمطالبات من الفئة " دال "
    . El importe rectificado total de las indemnizaciones por país que se enumeran en los párafos 12 y 13 del informe es el siguiente: UN ويبلغ مجموع المبالغ المصوبة الموصى بدفعها لكل بلد، طبقا لما ورد في الفقرتين ٢١ و٣١ من التقرير، ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more