La apelación se someterá inmediatamente a votación, y la decisión del Presidente prevalecerá a menos que la apelación sea aprobada por la mayoría de los representantes presentes y votantes. | UN | ويطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الأعضاء الحاضرين المصوّتين. |
La apelación se someterá inmediatamente a votación y la decisión del Presidente prevalecerá, a menos que la apelación sea aprobada por la mayoría de los representantes presentes y votantes. | UN | ويطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الأعضاء الحاضرين المصوّتين. |
La mayoría de los votantes se declararon a favor de introducir en la Constitución un artículo en que se abordaran directamente los derechos del niño. | UN | وصوّت معظم المصوّتين لصالح إدراج مادة في الدستور تتناول مباشرة حقوق الطفل. |
Así que desarrollaron una plataforma que anunciamos hoy, que nos permite reunir a los votantes comprometidos con esta idea de reforma. | TED | فقاموا بإنشاء منصة، والتي نعلن عنها اليوم، تسمح لنا بجذب المصوّتين الملتزمين بفكرة هذا التعديل. |
Además, los votantes están divididos en la legalización de ellas. | Open Subtitles | فضلا عن أن المصوّتين منقسمون بشأن شرعنة القمار |
Este spot busca generar unas preguntas importantes entre los votantes. | Open Subtitles | حسناً , الآن هذه فقرة دعاية لتثير تساؤلات هامة بعقول المصوّتين |
Aclara las ideas de los votantes. | Open Subtitles | ولتساعد المصوّتين في تحديد توجهاتهم |
Creemos que algunos votantes están confundidos. | Open Subtitles | سمعنا أنّ بعض المصوّتين مازالوا في حيرة من أمرهم |
- Cierto. Igualmente cierto, a los votantes les gustan las historias de redención. | Open Subtitles | بالفعل، فإنّ المصوّتين تروق لهم قصص التوبة. |
Creo que nuestro mensaje está resonando en los votantes. | Open Subtitles | أجل، أظنّ رسالتنا لاقت استجابة من المصوّتين. |
Cuando una propuesta o moción haya sido aprobada o rechazada, no podrá ser examinada de nuevo, a menos que el Congreso así lo decida por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. | UN | متى اعتمد مقترح أو اقتراح اجرائي ما أو رفض، لا يجوز اعادة النظر فيه ما لم يقرّر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوّتين. |
3. A los efectos de este reglamento, se entenderá que la expresión " representantes presentes y votantes " significa los representantes presentes que voten a favor o en contra. | UN | 3- لأغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الأعضاء الحاضرين المصوّتين " الأعضاء الحاضرون الذين يدلون بأصواتهم ايجابا أو سلبا. |
Cuando una propuesta haya sido aprobada o rechazada, no podrá ser examinada de nuevo en el mismo período de sesiones, a menos que la comisión lo decida así por mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes. | UN | متى اعتمد اقتراح ما أو رُفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في الدورة نفسها ما لم تُقرِّر اللجنة ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوّتين. |
A los efectos de este reglamento, se entenderá que la expresión " miembros presentes y votantes " significa los miembros que votan a favor o en contra. | UN | لأغراض هذا النظام، يُقصد بعبارة " الأعضاء الحاضرين المصوّتين " الأعضاء الذين يُدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا. |
Cuando una propuesta haya sido aprobada o rechazada, no podrá ser examinada de nuevo en el mismo período de sesiones, a menos que la comisión lo decida así por mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes. | UN | متى اعتمد اقتراح ما أو رُفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في الدورة نفسها ما لم تُقرِّر اللجنة ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوّتين. |
A los efectos de este reglamento, se entenderá que la expresión " miembros presentes y votantes " significa los miembros que votan a favor o en contra. | UN | لأغراض هذا النظام، يُقصد بعبارة " الأعضاء الحاضرين المصوّتين " الأعضاء الذين يُدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا. |
Asimismo, las votaciones continuarán conforme al reglamento de la Asamblea General hasta que un candidato haya obtenido, en una o más votaciones, una mayoría de votos de los miembros presentes y votantes. | UN | وسيستمر الاقتراع أيضا، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، حتى يحصل أحد المرشحين، في اقتراع واحد أو أكثر، على أغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين المصوّتين. |
3. A los efectos del presente reglamento, se entenderá que la expresión " representantes presentes y votantes " significa los representantes presentes que voten a favor o en contra. | UN | 3- لأغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الأعضاء الحاضرين المصوّتين " الأعضاء الحاضرون الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا. |
4% de los votantes posibles siguen indecisos y con la prima... | Open Subtitles | أربعة بالمئة من المصوّتين لم يقرروا بعد |
Que, ¿los votantes no tienen que decir? | Open Subtitles | ماذا, المصوّتين لن يقولوا شيئاً؟ |