"المضبوطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • incautadas
        
    • incautados
        
    • incautada
        
    • incautaciones
        
    • incautado
        
    • exactas
        
    • incautación
        
    • confiscados
        
    • decomisados
        
    • exactos
        
    • confiscado
        
    • confiscadas
        
    • exacto
        
    • decomisadas
        
    • interceptados
        
    En lo que concierne a las cantidades incautadas en Rumania, abarcan desde unos pocos gramos hasta varias toneladas. UN وفيما يتعلق بالكميات المضبوطة في رومانيا، فإنها تتراوح بين عدة غرامات وعدة أطنان.
    Las cantidades incautadas son apreciablemente menores que en la mayoría de los países de Europa occidental, por ejemplo. UN فقد كانت الكميات المضبوطة أقل كثيرا، على سبيل المثال، مما هي في معظم بلدان أوروبا الغربية.
    Muchas de las armas recientemente incautadas provienen de ventas lícitas, que han sido desviadas con fines ilícitos, a cambio de dinero o drogas. UN وكان شراء العديد من الأسلحة المضبوطة مؤخرا قانونيا، إلا أنها استعملت لأغراض غير مشروعة في مقابل مال أو مخدرات.
    Los mayores volúmenes incautados en sus respectivas subregiones fueron comunicados por la Federación de Rusia, Turquía, Paraguay y Jamaica. UN أما أكبر الكميات المضبوطة في تلك المناطق المعنية فقد أبلغ عنها الاتحاد الروسي وتركيا وباراغواي وجامايكا.
    Se destacó que los activos incautados podrían utilizarse para invertir en medidas de reducción de la demanda de drogas; UN وأُشير إلى إمكانية استثمار الموجودات المضبوطة في تدابير ترمي إلى خفض الطلب على المخدِّرات غير المشروعة؛
    No se disponía de cifras desglosadas que indicaran las cantidades de hierba de cannabis incautada. UN ولم يُتح توزيع لهذا الرقم على نحو يبيِّن الكميات المضبوطة من عشبة القنَّب.
    Varios gobiernos realizaban periódicamente análisis y perfiles de las incautaciones de anfetaminas. UN وتجري عدة حكومات بانتظام تحليلا للبصمات وتحديدا لخصائص المنشطات المضبوطة.
    Las mayores cantidades incautadas a nivel mundial correspondieron a la hierba de cannabis, seguida de la resina de cannabis. UN 31 - وكانت أكبر الكميات المضبوطة في جميع أرجاء العالم من عشبة القنب ويليها راتنج القنب.
    Las cantidades de cannabis incautadas permanecieron estables en 2001. UN وما برحت الكميات المضبوطة من القنب مستقرة في عام 2001.
    Las drogas ilícitas incautadas nunca se someten a análisis forense UN المخدرات غير المشروعة المضبوطة لا تخضع أبدا للتحليل في المختبر الجنائي.
    Las drogas ilícitas incautadas se someten normalmente a análisis forense UN المخدرات غير المشروعة المضبوطة تخضع اعتياديا للتحليل في المختبر الجنائي.
    Las drogas ilícitas incautadas se someten a análisis forense a petición de las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley o autoridades judiciales UN المخدرات غير المشروعة المضبوطة تخضع للتحليل في المختبر الجنائي بناء على طلب سلطات إنفاذ القانون أو السلطات القضائية.
    Las drogas ilícitas incautadas se someten a análisis en otras circunstancias. UN المخدرات غير المشروعة المضبوطة تخضع للتحليل في المختبر الجنائي على أساس آخر.
    La detección y evaluación temprana de los estimulantes de tipo anfetamínico incautados se realizaba por lo general en los laboratorios forenses nacionales. UN وعادة ما يجري الكشف والتقييم المبكر للمنشطات الأمفيتامينية المضبوطة في مختبرات التحاليل الشرعية الوطنية.
    El dinero y los bienes incautados provisionalmente como pruebas han sido confiscados. UN وتمت مصادرة النقود والممتلكات المضبوطة مؤقتا كشواهد إثبات.
    Asimismo, se están examinando proyectos de ley innovadores sobre las aeronaves, los servicios de aduanas, los bienes incautados y el sistema postal. UN بالإضافة إلى ذلك يجري النظر في مشاريع قوانين مبتكرة بشأن الطائرات وخدمات الجمارك والأصول المضبوطة والنظام البريدي.
    El Pakistán notificó la incautación de 313.736 kg de resina de cannabis en 2013, cifra que prácticamente duplica a la cantidad incautada en 2012. UN وأفادت باكستان بضبط 736 313 كيلوغراماً من راتنج القنَّب في عام 2013، وهي ضعف الكمية المضبوطة في عام 2012 تقريبا.
    En 2001, las mayores incautaciones de estimulantes de tipo anfetamínico se produjeron en Tailandia. UN وأكبر الكميات المضبوطة من المنشطات الأمفيتامينية في 2001 أُبلغ عنها من تايلند.
    Los Estados Unidos dijeron que el Canadá, Colombia y México eran los países de origen de la hierba de cannabis que habían incautado. UN فقد أشارت الولايات المتحدة إلى كندا وكولومبيا والمكسيك باعتبارها بلدان مصدر لعشبة القنب المضبوطة.
    Hace mucho tiempo que este órgano debía abordar este asunto y fijar fechas exactas para el período extraordinario de sesiones. UN بل إن الوقت حان منذ أمد بعيد لقيام هذه الهيئة بتناول الموضوع وتعيين التواريخ المضبوطة للدورة الاستثنائية.
    Los artículos confiscados estaban escondidos en cuatro compartimentos ocultos entre depósitos de gasoil, a los que no se tenía acceso desde la cubierta. UN وكانت الأصناف المضبوطة مخبّأة في أربع مقصورات مخفية وراء خزانات وقود الديزل، التي لا يمكن الوصول إليها من سطح السفينة.
    En 2005 el Grupo de los Ocho también finalizó un conjunto de prácticas óptimas en materia de administración de los activos decomisados o incautados. UN وفي عام 2005 أيضا استكملت مجموعة الثمانية مجموعة من الممارسات الفضلى بشأن إدارة الموجودات المضبوطة.
    Si bien cabe esperar que un número considerable de tales observadores se una, a los esfuerzos internacionales, todavía no se dispone de números exactos. UN ورغم أنه يتوقع انضمام عدد كبير من هؤلاء المراقبين الى الجهود الدولية، فإن أعدادهم المضبوطة لا تزال غير متوفرة.
    Porque las computadoras que me habían confiscado les era más útil si yo estaba en libertad. Open Subtitles بسبب أن أجهزة الكمبيوتر المضبوطة الخاصة بي كانت أكثر فائدة لهم إذا لم أكن وراء القضبان
    Se amplió la red de laboratorios y se intercambiaron muestras de drogas confiscadas y resultados de análisis a fin de organizar actividades operacionales de inteligencia, con inclusión de la determinación de las nuevas tendencias de material de manufactura de drogas. UN وقد جرى توسيع شبكة المختبرات وتبادل عينات المخدرات المضبوطة ونتائج التحليلات بهدف تطوير الأنشطة الاستخبارية التنفيذية، بما في ذلك اكتشاف الاتجاهات الناشئة في صنع المخدرات.
    Quizá podríamos identificar el conjunto exacto de cambios moleculares que ocurren en un trastorno cerebral. TED ربما يمكننا أن نحدد بدقة المجموعة المضبوطة للتغيرات الجزئية التي تحدث في حالة اضطراب الدماغ.
    14. Varios Estados presentaron información sobre su capacidad de reunir y analizar estadísticas sobre armas incautadas y decomisadas. UN 14- وقدَّمت عدّة دول معلومات عن قدراتها على جمع وتحليل الإحصاءات الخاصة بالأسلحة المضبوطة والمصادرة.
    El Grupo de Trabajo estudiará también la posibilidad de ampliar la expedición de certificados técnicos para abarcar otros casos en que sea necesaria una investigación científica sobre envíos interceptados. UN وسيتحرى الفريق العامل أيضا إمكانية توسيع نطاق الشهادات التقنية لتغطي حالات أخرى تستلزم إجراء بحوث علمية بشأن الشحنات المضبوطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more