A continuación figuran las conclusiones del Grupo, que se han aplicado a las reclamaciones objeto de examen. | UN | وترد استنتاجات الفريق أدناه، وقد طبقت على المطالبات قيد الاستعراض. |
Seguidamente se exponen las conclusiones del Grupo, que se han aplicado a las reclamaciones objeto de examen. | UN | وترد نتائج الفريق أدناه، وقد طبقت على المطالبات قيد الاستعراض. |
A continuación se exponen las conclusiones del Grupo, que se han aplicado a las reclamaciones objeto de examen. | UN | وترد أدناه نتائج الفريق، وقد تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
Algunos aspectos de la decisión que tomó el Grupo en esa ocasión son aplicables a las reclamaciones que se consideran. | UN | فبعض جوانب قرار الفريق المتخذ في هذه المناسبة تنطبق على المطالبات قيد الاستعراض. |
Por el contrario, las reclamaciones que se examinan se refieren en gran medida a empresas que siguieron realizando actividades durante todo el período pertinente, pero que sufrieron una disminución de ingresos. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن المطالبات قيد الاستعراض تنطوي إلى حد كبير على مشاريع تجارية واصلت عملها طوال الفترة ذات الصلة لكنها تعرضت لانخفاض في الإيرادات. |
En este y otros casos parecidos, el Grupo estima que no deben otorgarse indemnizaciones respecto de las partes de las reclamaciones en cuestión. | UN | ففي هذه الحالة وأمثالها، يخلص الفريق إلى أنه لا ينبغي منح تعويضات عن اﻷجزاء من المطالبات قيد النظر. |
A continuación se exponen las conclusiones del Grupo que se han aplicado a las reclamaciones objeto de examen. | UN | وترد أدناه نتائج الفريق، وقد تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
A continuación figuran las conclusiones del Grupo, que se han aplicado a las reclamaciones objeto de examen. | UN | وترد أدناه نتائج الفريق، وقد تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
El Grupo considera que, habida cuenta de las circunstancias que concurren en las reclamaciones objeto de examen, los reclamantes no han demostrado que eso fuese así. | UN | ويرى الفريق أن أصحاب المطالبات قيد الاستعراض لم يقدموا الدليل المطلوب في الظروف المحيطة بمطالباتهم. |
En los párrafos siguientes se resumen esas conclusiones respecto de los distintos tipos de pérdidas que se han aplicado a las reclamaciones objeto de examen. | UN | ويرد أدناه موجز بهذه النتائج حسب كل نوع من أنواع الخسارة الواحد تلو الأخر، وجرى تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
48. El Grupo aplica esas conclusiones a las reclamaciones objeto de examen. | UN | 48- ويطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض. |
Este Grupo adopta esas conclusiones y las aplica a las reclamaciones objeto de examen. | UN | ويعتمد الفريق هذه الاستنتاجات ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
El Grupo reitera esta conclusión y la aplica a las reclamaciones que se examinan. | UN | ويعيد الفريق التأكيد على هذا الاستنتاج ويطبقه على المطالبات قيد النظر. |
El Grupo adopta esta conclusión y la aplica a las reclamaciones que se examinan. | UN | ويعتمد الفريق هذا الاستنتاج ويطبقه على المطالبات قيد النظر. |
Sólo cuando las reclamaciones que se examinan plantean nuevas cuestiones se explican con más detalle las conclusiones del Grupo. | UN | ولم تشرح استنتاجات الفريق بشكل أوفى إلا في الحالات التي أثارت فيها المطالبات قيد الاستعراض قضايا جديدة. |
Sólo cuando las reclamaciones que se examinan plantean nuevas cuestiones se explican con más detalle las conclusiones del Grupo. | UN | ولم تشرح استنتاجات الفريق بشكل أوفى إلا في الحالات التي أثارت فيها المطالبات قيد الاستعراض قضايا جديدة. |
Seguidamente se resumen las conclusiones del Grupo, que han sido aplicadas a las reclamaciones que se examinan. | UN | ويرد أدناه ملخص للاستنتاجات التي توصل إليها الفريق والتي تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
En este y otros casos parecidos, el Grupo estima que no deben otorgarse indemnizaciones respecto de las partes de las reclamaciones en cuestión. | UN | ففي هذه الحالة وأمثالها، يخلص الفريق إلى أنه لا ينبغي منح تعويضات عن اﻷجزاء من المطالبات قيد النظر. |
El Grupo concuerda con estas conclusiones y las aplica a las reclamaciones en examen. | UN | ويؤيد الفريق هذه الاستنتاجات ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
192. El Grupo aplica las determinaciones anteriores a las reclamaciones en examen por la pérdida de bienes corporales. | UN | 192- ويطبق الفريق النتائج الواردة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض بشأن الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
7. Dado el gran número de reclamaciones en examen, el volumen de la documentación de apoyo presentada con las reclamaciones y la complejidad de las cuestiones de verificación y valoración, el Grupo recabó un dictamen pericial con arreglo al artículo 36 de las Normas. | UN | 7- ونظراً لكِبر عدد المطالبات قيد الاستعراض وضخامة حجم المستندات الداعمة المقدمة معها وتشعب قضايا التحقّق والتقييم التمس الفريق مشورة خبراء عملاً بالمادة 36 من القواعد. |
Total de solicitudes por tramitar | UN | مجمـوع المطالبات قيد التجهيز |
163. el Grupo aplica las conclusiones que anteceden a las reclamaciones por pagos efectuados o reparación prestada a refugiados por organizaciones de beneficencia. | UN | 163- ويطبق الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض بالنسبة للمدفوعات أو الإعانات المقدمة للاجئين من جانب المنظمات الخيرية. |