"المطالبات قيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • las reclamaciones objeto
        
    • las reclamaciones que se
        
    • las reclamaciones en
        
    • reclamaciones objeto de
        
    • de reclamaciones en
        
    • solicitudes por
        
    • las reclamaciones por
        
    A continuación figuran las conclusiones del Grupo, que se han aplicado a las reclamaciones objeto de examen. UN وترد استنتاجات الفريق أدناه، وقد طبقت على المطالبات قيد الاستعراض.
    Seguidamente se exponen las conclusiones del Grupo, que se han aplicado a las reclamaciones objeto de examen. UN وترد نتائج الفريق أدناه، وقد طبقت على المطالبات قيد الاستعراض.
    A continuación se exponen las conclusiones del Grupo, que se han aplicado a las reclamaciones objeto de examen. UN وترد أدناه نتائج الفريق، وقد تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    Algunos aspectos de la decisión que tomó el Grupo en esa ocasión son aplicables a las reclamaciones que se consideran. UN فبعض جوانب قرار الفريق المتخذ في هذه المناسبة تنطبق على المطالبات قيد الاستعراض.
    Por el contrario, las reclamaciones que se examinan se refieren en gran medida a empresas que siguieron realizando actividades durante todo el período pertinente, pero que sufrieron una disminución de ingresos. UN وعلى العكس من ذلك، فإن المطالبات قيد الاستعراض تنطوي إلى حد كبير على مشاريع تجارية واصلت عملها طوال الفترة ذات الصلة لكنها تعرضت لانخفاض في الإيرادات.
    En este y otros casos parecidos, el Grupo estima que no deben otorgarse indemnizaciones respecto de las partes de las reclamaciones en cuestión. UN ففي هذه الحالة وأمثالها، يخلص الفريق إلى أنه لا ينبغي منح تعويضات عن اﻷجزاء من المطالبات قيد النظر.
    A continuación se exponen las conclusiones del Grupo que se han aplicado a las reclamaciones objeto de examen. UN وترد أدناه نتائج الفريق، وقد تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    A continuación figuran las conclusiones del Grupo, que se han aplicado a las reclamaciones objeto de examen. UN وترد أدناه نتائج الفريق، وقد تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    El Grupo considera que, habida cuenta de las circunstancias que concurren en las reclamaciones objeto de examen, los reclamantes no han demostrado que eso fuese así. UN ويرى الفريق أن أصحاب المطالبات قيد الاستعراض لم يقدموا الدليل المطلوب في الظروف المحيطة بمطالباتهم.
    En los párrafos siguientes se resumen esas conclusiones respecto de los distintos tipos de pérdidas que se han aplicado a las reclamaciones objeto de examen. UN ويرد أدناه موجز بهذه النتائج حسب كل نوع من أنواع الخسارة الواحد تلو الأخر، وجرى تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    48. El Grupo aplica esas conclusiones a las reclamaciones objeto de examen. UN 48- ويطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض.
    Este Grupo adopta esas conclusiones y las aplica a las reclamaciones objeto de examen. UN ويعتمد الفريق هذه الاستنتاجات ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    El Grupo reitera esta conclusión y la aplica a las reclamaciones que se examinan. UN ويعيد الفريق التأكيد على هذا الاستنتاج ويطبقه على المطالبات قيد النظر.
    El Grupo adopta esta conclusión y la aplica a las reclamaciones que se examinan. UN ويعتمد الفريق هذا الاستنتاج ويطبقه على المطالبات قيد النظر.
    Sólo cuando las reclamaciones que se examinan plantean nuevas cuestiones se explican con más detalle las conclusiones del Grupo. UN ولم تشرح استنتاجات الفريق بشكل أوفى إلا في الحالات التي أثارت فيها المطالبات قيد الاستعراض قضايا جديدة.
    Sólo cuando las reclamaciones que se examinan plantean nuevas cuestiones se explican con más detalle las conclusiones del Grupo. UN ولم تشرح استنتاجات الفريق بشكل أوفى إلا في الحالات التي أثارت فيها المطالبات قيد الاستعراض قضايا جديدة.
    Seguidamente se resumen las conclusiones del Grupo, que han sido aplicadas a las reclamaciones que se examinan. UN ويرد أدناه ملخص للاستنتاجات التي توصل إليها الفريق والتي تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    En este y otros casos parecidos, el Grupo estima que no deben otorgarse indemnizaciones respecto de las partes de las reclamaciones en cuestión. UN ففي هذه الحالة وأمثالها، يخلص الفريق إلى أنه لا ينبغي منح تعويضات عن اﻷجزاء من المطالبات قيد النظر.
    El Grupo concuerda con estas conclusiones y las aplica a las reclamaciones en examen. UN ويؤيد الفريق هذه الاستنتاجات ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    192. El Grupo aplica las determinaciones anteriores a las reclamaciones en examen por la pérdida de bienes corporales. UN 192- ويطبق الفريق النتائج الواردة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض بشأن الخسائر في الممتلكات الملموسة.
    7. Dado el gran número de reclamaciones en examen, el volumen de la documentación de apoyo presentada con las reclamaciones y la complejidad de las cuestiones de verificación y valoración, el Grupo recabó un dictamen pericial con arreglo al artículo 36 de las Normas. UN 7- ونظراً لكِبر عدد المطالبات قيد الاستعراض وضخامة حجم المستندات الداعمة المقدمة معها وتشعب قضايا التحقّق والتقييم التمس الفريق مشورة خبراء عملاً بالمادة 36 من القواعد.
    Total de solicitudes por tramitar UN مجمـوع المطالبات قيد التجهيز
    163. el Grupo aplica las conclusiones que anteceden a las reclamaciones por pagos efectuados o reparación prestada a refugiados por organizaciones de beneficencia. UN 163- ويطبق الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض بالنسبة للمدفوعات أو الإعانات المقدمة للاجئين من جانب المنظمات الخيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more