23. Así pues, el Grupo considera que, en general, por reclamación concerniente a " una deuda y obligación anterior al 2 de agosto de 1990 " se entiende una deuda u obligación basada en trabajos realizados o servicios prestados antes del 2 de mayo de 1990. | UN | 23- وهكذا يتقبل الفريق أن المطالبة التي تتعلق " بدين أو التزام ناشئ قبل 2 آب/أغسطس 1990 " تعني، بوجه عام، دينا و/أو التزاماً يقوم على عمل تمت تأديته أو خدمات قدمت قبل 2 أيار/مايو 1990. |
12. El Grupo considera que por reclamación concerniente a " una deuda y obligación anterior al 2 de agosto de 1990 " se entiende una deuda pendiente por trabajos realizados o servicios prestados antes del 2 de mayo de 1990. | UN | 12- ويخلص الفريق إلى أن المطالبة التي تتعلق ب " ديْن أو التزام ناشئ قبل 2 آب/أغسطس 1990 " تعني دينا واجب السداد عن عمل منجز أو خدمات مقدمة قبل 2 أيار/مايو 1990. |
13. El Grupo considera que por reclamación concerniente a " una deuda y obligación anterior al 2 de agosto de 1990 " se entiende una deuda pendiente por trabajos realizados o servicios prestados antes del 2 de mayo de 1990. | UN | ٣١- ويخلص الفريق إلى أن المطالبة التي تتعلق " بدين أو التزام ناشئ قبل ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ " يعني ديناً واجب السداد استناداً إلى عمل منجز أو خدمات مقدمة قبل ٢ أيار/مايو ٠٩٩١. |
Así pues, el Grupo considera que, en general, por reclamación concerniente a " una deuda y obligación anterior al 2 de agosto de 1990 " se entiende una deuda y/o una obligación basada en trabajos realizados o servicios prestados antes del 2 de mayo de 1990. | UN | وهكذا يجد الفريق أن المطالبة التي تتعلق " بدين أو التزام ناشئ قبل 2 آب/أغسطس 1990 " تعني، بوجه عام، دينا و/أو التزاماً يقوم على عمل تمت تأديته أو خدمات قدمت قبل 2 أيار/مايو 1990. |
12. El Grupo considera que por reclamación concerniente a " una deuda y obligación anterior al 2 de agosto de 1990 " se entiende una deuda pendiente por trabajos realizados o servicios prestados antes del 2 de mayo de 1990. | UN | ٢١- ويخلص الفريق إلى أن المطالبة التي تتعلق " بدين أو التزام ناشىء قبل ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ " تعني ديناً واجب السداد عن عمل مُنجز أو خدمات مقدمة قبل ٢ أيار/مايو ٠٩٩١. |
13. El Grupo considera que por reclamación concerniente a " una deuda y obligación anterior al 2 de agosto de 1990 " se entiende una deuda pendiente por trabajos realizados o servicios prestados antes del 2 de mayo de 1990. | UN | 13- ويخلص الفريق إلى اعتبار المطالبة التي تتعلق " بدين أو التزام ناشئ قبل 2 آب/أغسطس 1990 " ديناً واجب السداد استناداً إلى عمل منجز أو خدمات مقدمة قبل 2 أيار/مايو 1990. |
13. El Grupo considera que por reclamación concerniente a " una deuda y obligación anterior al 2 de agosto de 1990 " se entiende una deuda pendiente por trabajos realizados o servicios prestados antes del 2 de mayo de 1990. | UN | 13- ويخلص الفريق إلى أن المطالبة التي تتعلق " بدين أو التزام ناشئ قبل 2 آب/أغسطس 1990 " تعني ديناً واجب السداد عن عمل منجز أو خدمات مقدمة قبل 2 أيار/مايو 1990. |
13. El Grupo considera que por reclamación concerniente a " una deuda y obligación anterior al 2 de agosto de 1990 " se entiende una deuda pendiente por trabajos realizados o servicios prestados antes del 2 de mayo de 1990. | UN | 13- ويخلص الفريق إلى اعتبار المطالبة التي تتعلق " بدين أو التزام ناشئ قبل 2 آب/أغسطس 1990 " ديناً واجب السداد استناداً إلى عمل منجز أو خدمات مقدمة قبل 2 أيار/مايو 1990. |
14. El Grupo considera que por reclamación concerniente a " una deuda y obligación anterior al 2 de agosto de 1990 " se entiende una deuda pendiente por trabajos realizados o servicios prestados antes del 2 de mayo de 1990. | UN | 14- ويخلص الفريق إلى أن المطالبة التي تتعلق " بدين أو التزام ناشئ قبل 2 آب/أغسطس 1990 " تعني ديناً واجب السداد عن عمل منجز أو خدمات مقدمة قبل 2 أيار/مايو 1990. |
13. El Grupo considera que por reclamación concerniente a " una deuda y obligación anterior al 2 de agosto de 1990 " se entiende una deuda pendiente por trabajos realizados o servicios prestados antes del 2 de mayo de 1990. | UN | 13- ويخلص الفريق إلى اعتبار المطالبة التي تتعلق " بدين أو التزام ناشئ قبل 2 آب/أغسطس 1990 " ديناً واجب السداد استناداً إلى عمل منجز أو خدمات مقدمة قبل 2 أيار/مايو 1990. |
13. El Grupo considera que por reclamación concerniente a " una deuda y obligación anterior al 2 de agosto de 1990 " se entiende una deuda pendiente por trabajos realizados o servicios prestados antes del 2 de mayo de 1990. | UN | 13- ويخلص الفريق إلى اعتبار المطالبة التي تتعلق " بدين أو التزام ناشئ قبل 2 آب/أغسطس 1990 " ديناً واجب السداد استناداً إلى عمل منجز أو خدمات مقدمة قبل 2 أيار/مايو 1990. |
13. El Grupo considera que por reclamación concerniente a " una deuda u obligación anterior al 2 de agosto de 1990 " se entiende una deuda pendiente por trabajos realizados o servicios prestados antes del 2 de mayo de 1990. | UN | 13- ويخلص الفريق إلى اعتبار المطالبة التي تتعلق " بدين أو التزام ناشئ قبل 2 آب/أغسطس 1990 " ديناً واجب السداد استناداً إلى عمل منجز أو خدمات مقدمة قبل 2 أيار/مايو 1990. |
13. El Grupo considera que por reclamación concerniente a " una deuda u obligación anterior al 2 de agosto de 1990 " se entiende una deuda pendiente por trabajos realizados o servicios prestados antes del 2 de mayo de 1990. | UN | 13- ويخلص الفريق إلى اعتبار المطالبة التي تتعلق " بدين أو التزام ناشئ قبل 2 آب/أغسطس 1990 " ديناً واجب السداد استناداً إلى عمل منجز أو خدمات مقدمة قبل 2 أيار/مايو 1990. |
13. El Grupo considera que por reclamación concerniente a " una deuda u obligación anterior al 2 de agosto de 1990 " se entiende una deuda pendiente por trabajos realizados o servicios prestados antes del 2 de mayo de 1990. | UN | 13- ويخلص الفريق إلى اعتبار المطالبة التي تتعلق " بدين أو التزام ناشئ قبل 2 آب/أغسطس 1990 " ديناً واجب السداد استناداً إلى عمل منجز أو خدمات مقدمة قبل 2 أيار/مايو 1990. |