El Iraq sostiene además que existe doble contabilidad de la cantidad reclamada por subsidios a los empleados inactivos. | UN | كما يدعي العراق أن المبلغ المطالَب به مقابل بدلات الموظفين غير العاملين قد حسب مرتين. |
El Iraq sostiene además que existe doble contabilidad de la cantidad reclamada por subsidios a los empleados inactivos. | UN | كما يدعي العراق أن المبلغ المطالَب به مقابل بدلات الموظفين غير العاملين قد حسب مرتين. |
A este respecto, el Grupo considera que el reclamante ha proporcionado suficientes pruebas para justificar sólo parte de la cantidad reclamada. | UN | وفي هذا الصدد، يرى الفريق أن الجهة المطالِبة قدمت أدلة كافية تدعم جزءاً فقط من المبلغ المطالَب به. |
El Grupo recomienda que se pague indemnización por la cantidad total reclamada respecto de las facturas Nos. 257 y 262. | UN | ويوصي الفريق بدفع تعويض للشركة بكامل المبلغ المطالَب به فيما يتعلق بالفاتورة رقم 257 والفاتورة رقم 262. |
El importe total reclamado respecto de los pagos es de 12.436 marcos alemanes ( " DM " ). | UN | ويصل إجمالي المبلغ المطالَب به تعويضاً عن هذه المدفوعات إلى 436 12 ماركاً ألمانياً. |
Por tanto, el Grupo en su examen de los pagos de apoyo, se limita a la cantidad efectivamente reclamada. | UN | ولذلك يقتصر نظر الفريق في مدفوعات الإعانة على المبلغ المطالَب به فعلا. |
La cuantía reclamada se basa en el alquiler pagado por anticipado para ese período. | UN | ويستند المبلغ المطالَب به إلى قيمة الإيجار الذي دفعه المُطالب مقدما عن تلك الفترة. |
La cantidad reclamada se refiere a pasajes aéreos, gastos de alojamiento en hotel, comidas e impuestos de aeropuerto, así como al costo del transporte en autocar de Bagdad a Ammán. | UN | ويتصل المبلغ المطالَب به بتذاكر الطيران ونفقات الفنادق والوجبات ورسوم المطار وتكلفة النقل بالحافلة من بغداد إلى عمان. |
Como la relación de daños y perjuicios no contenía un desglose de la cantidad reclamada por cada distrito, el desglose que figura a continuación se ha tomado de la documentación justificativa. | UN | واستُمد التصنيف التالي من الوثائق الداعمة للمطالبة نظراً لأنه لم يقدم أي تصنيف للمبلغ المطالَب به من كل منطقة. |
De conformidad con el párrafo 76 supra, se han introducido ajustes en la cantidad reclamada por alumbrado para tener en cuenta la depreciación . | UN | وقد أجريت التعديلات المتعلقة باستهلاك الأصول على المبلغ المطالَب به للإنارة وفقا للفقرة 76 أعلاه. |
Sin embargo, las pruebas no son suficientes para verificar y valorar la cantidad total reclamada. | UN | إلا أن الأدلة لا تكفي للتحقق من المبلغ الكامل المطالَب به وتقييمه. |
Sin embargo, la cantidad reclamada corresponde a los costos que habrán de asumirse durante los cinco primeros años del mismo. | UN | إلا أن المبلغ المطالَب به هو لتغطية التكاليف المتكبدة خلال السنوات الخمس الأولى للبرنامج. |
Tras esta corrección, la suma total reclamada pasa a ser de 8.541.451 dólares de los EE.UU. | UN | ونتيجة لهذا التصحيح، أصبح المبلغ الإجمالي المطالَب به 451 541 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Como consecuencia, el Grupo recomienda que no se indemnice la cantidad reclamada por los 85 vehículos. | UN | ونتيجة لذلك لا يوصي الفريق بأي تعويض عن المبلغ المطالَب به بصدد 85 عربة. |
KNPC calculó su reclamación basándose en el valor estimado de esos artículos, pero no ha facilitado detalles en respaldo de la cantidad reclamada. | UN | وحسبت الشركة مطالبتها بالاستناد إلى القيمة المقدرة لهذه البنود. ولم تقدم الشركة تفاصيل لدعم المبلغ المطالَب به. |
La suma total reclamada en relación con este elemento es, por lo tanto, de 11.541.586 dólares EE.UU. | UN | ولذلك، يصل المبلغ الإجمالي المطالَب به في إطار هذا العنصر من المطالبة إلى 586 541 11 دولاراً. |
Como ha señalado el Iraq, no se ha justificado el pago de unos 3.600.000 dólares EE.UU. aproximadamente de la suma total reclamada. | UN | وكما لاحظ العراق، لم يقدَّم أي دليل بخصوص نحو 000 600 3 دولار من مجموع المبلغ المطالَب به. |
El Grupo ha confirmado gastos por valor de 480.756 dólares EE.UU. de la cantidad reclamada. | UN | وأقر الفريق 756 480 دولاراً من المبلغ المطالَب به. |
El análisis de los asesores técnicos dio lugar a una recomendación de la indemnización por el importe reclamado, un ajuste de la cantidad reclamada o la recomendación de no indemnizar cada elemento de pérdida. | UN | وأسفر التحليل الذي أجراه الخبراء الاستشاريون إما عن توصية بالتعويض بمقدار المبلغ المطالَب به، أو تعديل المبلغ المطالَب به، أو رفض المبلغ المطالَب به فيما يخص كل عنصر من عناصر الخسارة. |
400. En apoyo de su reclamación, Bechtel aporta una factura de fecha 23 de julio de 1990 del Barclays Bank Plc por el valor reclamado. | UN | 400- وقدمت الشركة، تأييداً لمطالبتها، فاتورةً مؤرخةً 23 تموز/يوليه 1990 من مصرف باركلايز بالمبلغ المطالَب به. |
Sin embargo, no explicó qué relación guardaba esa suma con la reclamación de 55.800 dinares jordanos. | UN | غير أنها لم تفسر سبب ارتباط هذا المبلغ بملغ 800 55 دينار أردني المطالَب به. |
311. Habida cuenta de lo que antecede, el Grupo recomienda una indemnización de 615.000 dólares de los EE.UU. frente a los 2.113.620 dólares de los EE.UU. reclamados. | UN | 311- وفي ضوء ما سبق، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 000 615 دولار من أصل المبلغ المطالَب به وقدره 620 113 2 دولارا. |