"المطران" - Translation from Arabic to Spanish

    • Arzobispo
        
    • obispo
        
    • Bishop
        
    • Metropolitano
        
    Arzobispo Francis Chullikatt, Observador Permanente, Nueva York UN المطران فرنسيس شوليكات، المراقب الدائم، نيويورك
    ¿Puedo someter respetuosamente...? A la atención de mi Señor Arzobispo... una pequeña cuestión? Open Subtitles هل لي بكل احترام أن استرعي انتباه مولاي المطران لنقطة صغيرة؟
    La Comisión condena enérgicamente todos los asesinatos, en particular el reciente asesinato del Arzobispo Isaías Duarte. UN وتدين بقوة كل الاغتيالات، لا سيما اغتيال رئيس الأساقفة المطران دوارتِ.
    NTAMWANA, Mons. Simon, obispo católico de Bujumbura UN المونسنيور سيمون إنتاموانا، المطران الكاثوليكي لبوجمبورا
    La mayoría estaban tan asustados que ni siquiera se dirigieron al obispo. UN وكانت معظم اﻷسر في حالة من الخوف تمنعها حتى من ابلاغ المطران.
    Tenemos una orden para arrestar a Marcus Paxton, también conocido como Eric Bishop. Open Subtitles لدينا مذكرة اعتقال من ماركوس باكستون، المعروف أيضا باسم اريك المطران.
    La Comisión condena enérgicamente todos los asesinatos, en particular el reciente asesinato del Arzobispo Isaías Duarte. UN وتدين بقوة كل الاغتيالات، لا سيما اغتيال رئيس الأساقفة المطران دوارتِ.
    Formula una declaración Su Excelencia el Arzobispo Giovanni Lajolo, Secretario de Relaciones con los Estados del Estado Observador de la Santa Sede. UN وأدلى ببيان معالي المطران جيوفاني لاجولو، سكرتير العلاقات مع الدول في دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب.
    Entre sus pasajeros se hallaba el antiguo Arzobispo grecocatólico de Jerusalén, Monseñor Hilarion Capucci. UN وكان من بين الركاب على متنها المطران هيلاريون كبوجي رئيس أساقفة القدس السابق للروم الكاثوليك.
    Arzobispo Joseph-Jules Zerey, Patriarca de la Iglesia Greco-Católica Melquita UN المطران جوزيف جول زريعي، بطريركية الروم الملكيين الكاثوليك
    El Comité observa que la República de Polonia ha solicitado, al parecer, la extradición del Arzobispo Wesolowski. UN وتحيط اللجنة علماً بأن جمهورية بولندا قد طلبت، حسب التقارير الواردة، تسليم المطران ويزولوفسكي.
    El Comité observa que la República de Polonia ha solicitado, al parecer, la extradición del Arzobispo Wesolowski. UN وتحيط اللجنة علماً بأن جمهورية بولندا قد طلبت، حسب التقارير الواردة، تسليم المطران ويزولوفسكي.
    No importa quién sea, en cuanto se ponga la mitra de Arzobispo en la cabeza... ya no estará de vuestra parte. Open Subtitles أيًا يكن، فحال وضع تاج المطران على رأسه، فلن يبقى بعدها بجانبنك
    Sí, continuaré llevándolo, este y el anillo del Arzobispo. Open Subtitles أجل، سأستمر بارتدائه مع خاتم المطران أيضا
    Descalifica al obispo católico por su intromisión en los asuntos de gobierno, aludiendo a la carta de Monseñor Ngabu. UN وأقصى المطران الكاثوليكي لتدخله في شؤون الحكومة، مشيرا إلى رسالة المونيسنيور نغابو.
    Bueno, tengo derecho a equivocarme, ¿cierto, obispo? Open Subtitles لديَّ الحق في خطأ أو اثنين أليس كذلك يا جناب المطران ؟
    Su Alteza Real, Señor obispo... mis lores, damas y caballeros. Open Subtitles صاحب السمو الملكي، سيدي المطران. السادة اللوردات، السيدات والسادة.
    A tres calles de aquí, esta la antigua residencia del obispo. Open Subtitles على بعد شارعين من هنا يوجد بيت قديم كان يقيم فيه المطران
    Cuando el obispo se traslado, lo tapiaron. Se podría abrir. Open Subtitles وبعد ان انتقل المطران بنى الرهبان حائطا واغلقواالنفق
    Lo pescaron robando gente en la estación Bishop Square. Open Subtitles حصلت واقعة مما أسفر عن تمزيق علامات مترو الانفاق في محطة ميدان المطران.
    Levantamos la huella de la palma y si es de Eli Bishop contendrá sus epitelios. Open Subtitles نحن رفعت أن الطباعة النخيل، وإذا لأهدافها ايلي المطران انها تريد تحتوي الظهارة له.
    Juan Metropolitano de Zagreb y Liubliana UN المطران جون، مطران زغرب وليوبليانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more