"المظالم في الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ombudsman de las Naciones
        
    A ese respecto, el orador acoge con satisfacción el establecimiento por el Secretario General de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد رحب بإنشاء الأمين العام لمكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    El Ombudsman de las Naciones Unidas presentará el informe general anual a la Asamblea General y el Ombudsman de los fondos y programas lo presentará a las juntas ejecutivas conjuntas de éstos. UN وسيقوم أمين المظالم في الأمم المتحدة بعرض التقرير السنوي العام على الجمعية العامة كما سيقوم أمين المظالم في الصناديق والبرامج بعرضه على المجالس التنفيذية المشتركة للصناديق والبرامج.
    :: Publicación de cuatro boletines trimestrales en el sitio web del Ombudsman de las Naciones Unidas UN :: نشر 4 رسائل إخبارية فصلية على موقع أمين المظالم في الأمم المتحدة على الإنترنت
    La Oficina de Evaluación también llevó a cabo una evaluación de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN كما قاد مكتب التقييم عملية لتقييم أداء مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    Publicación de 4 boletines trimestrales en el sitio web del Ombudsman de las Naciones Unidas UN نشر 4 رسائل إخبارية فصلية على موقع أمين المظالم في الأمم المتحدة على الإنترنت
    Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas UN مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة
    Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas UN مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة
    Hasta el momento, la Dependencia de Evaluación Interna no ha recibido solicitud alguna de voluntarios, que tampoco tienen acceso a los servicios de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN وحتى الآن، لم تتلق وحدة التقييم الإداري أي طلبات لإجراء تقييم إداري من المتطوعين. ولا يستفيد هؤلاء المتطوعون من خدمات مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    El Ombudsman de las Naciones Unidas preside con carácter permanente el grupo de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales conexas. UN ويعمل أمين المظالم في الأمم المتحدة رئيسا دائما لمجموعة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    C. Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas UN جيم - مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة
    B. Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas UN باء - مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة
    Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas UN جيم - مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة
    Conviene que los Ombudsman de las Naciones Unidas y de los fondos y programas tengan un mandato de cinco años. UN 59 - وتعتبر فترة خمس سنوات فترة خدمة مناسبة لأمناء المظالم في الأمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    Plantilla de personal Este es el segundo informe que el Secretario General presenta a la Asamblea General sobre las actividades del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN 1 - هذا هو ثاني تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas UN واو - مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة
    Proceso de presentación de candidaturas y selección del Ombudsman de las Naciones Unidas UN دال - عملية ترشيح واختيار أمين المظالم في الأمم المتحدة
    Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas UN جيم - مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة
    Mandato del Ombudsman de las Naciones Unidas UN جيم - اختصاصات أمين المظالم في الأمم المتحدة
    A fin de atraer el mayor número posible de candidatos para el cargo de Ombudsman de las Naciones Unidas, el Secretario General escribió a los Estados Miembros y a las asociaciones profesionales pertinentes para pedirles que presentaran candidatos. UN 7 - وسعيا إلى جذب أكبر مجمع ممكن من المرشحين لتقييمهم والاختيار من بينهم، راسل الأمين العام الدول الأعضاء والرابطات المهنية ذات الصلة ملتمسا منهم تقديم ترشيحات لمنصب أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    El Subsecretario General, Ombudsman de las Naciones Unidas, presenta el informe de esa oficina (A/63/283). UN وعرض الأمين العام المساعد وأمين المظالم في الأمم المتحدة تقرير المكتب المذكور (A/63/283).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more