El proyecto de propuesta se ha distribuido a los comités de pensiones del personal. | UN | وجرى تعميم مشروع اقتراح في هذا الصدد على لجان المعاشات التقاعدية للموظفين. |
Los representantes adicionales serían designados por sus respectivos comités de pensiones del personal. | UN | وتعين كل لجنة من لجان المعاشات التقاعدية للموظفين ممثلها اﻹضافي. |
Secretario Comité de pensiones del personal | UN | اﻷمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين |
Aportaciones de pensiones del personal de contratación local. | UN | اشتراكات المعاشات التقاعدية للموظفين المحليين. |
B. Representantes, secretarios y observadores de los comités de pensiones del personal | UN | باء - الممثلون واﻷمناء والمراقبون التابعون للجان المعاشات التقاعدية للموظفين |
ii) La Caja Común de pensiones del personal de las Naciones Unidas, en materia de solicitudes de indemnización por discapacidad; | UN | `2 ' مجلس الأمم المتحدة المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية للموظفين بشأن مطالبات العجز؛ |
Presentación al Comité de pensiones del personal de los casos de pensión por invalidez de funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | حالات عجز تقاعدي لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام عرضت علي لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين |
Presentación al Comité de pensiones del personal de casos de pensión por invalidez de funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | عدد حالات معاشات العجز المتعلقة بموظفين تابعين لإدارة عمليات حفظ السلام والمعروضة على لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين |
Visitas a asociaciones de jubilados, afiliados y secretarías de comités locales de pensiones del personal | UN | زيارات إلى رابطات المتقاعدين والمشتركين وأمانات لجان المعاشات التقاعدية للموظفين المحليين |
Casos de pensiones de invalidez relativos a personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentados al Comité de pensiones del personal | UN | حالة من حالات منح معاشات تقاعدية بسبب العجز لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام عرضت على لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين |
Nombramiento de miembros y miembros suplentes del Comité de pensiones del personal de las Naciones Unidas | UN | تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros y miembros suplentes del Comité de pensiones del personal de las Naciones Unidas | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين |
Los comités de pensiones del personal tratarán esta cuestión en 2009. | UN | وستعالج لجان المعاشات التقاعدية للموظفين هذه المسألة في عام 2009. |
Los comités de pensiones del personal tratarán esta cuestión en 2009. | UN | وستعالج لجان المعاشات التقاعدية للموظفين هذه المسألة في عام 2009. |
ii) La Caja Común de pensiones del personal de las Naciones Unidas, en materia de solicitudes de indemnización por discapacidad | UN | ' 2` مجلس الأمم المتحدة المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية للموظفين بشأن مطالبات العجز |
El Comité Permanente está compuesto por 15 miembros, que se eligen, sobre una base tripartita, entre los miembros y miembros suplentes del Comité Mixto o de los comités de pensiones del personal. | UN | وتتألف اللجنة الدائمة، حاليا، من ١٥ عضوا، تم انتخابهم على أساس ثلاثي من بين اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين في المجلس أو في لجان المعاشات التقاعدية للموظفين. |
Todos los comités de pensiones del personal transmitieron su consentimiento y su apoyo a la admisión de la OMT como miembro de la Caja Común de pensiones del personal de las Naciones Unidas. | UN | وبلغت جميع لجان المعاشات التقاعدية للموظفين موافقتها و تأييدها لقبول عضوية المنظمة العالمية للسياحة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
El Comité Mixto examinaría nuevamente esas cuestiones en su próximo período de sesiones, dependiendo de la información y las sugerencias recibidas de los comités de pensiones del personal y de la FAFICS. | UN | ويستطيع المجلس أن يعيد النظر فيها في دورته القادمة، رهنا بما تقدمه لجان المعاشات التقاعدية للموظفين واتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين من مدخلات واقتراحات. |
Las cuantías de la remuneración pensionable también se utilizan para determinar las prestaciones de pensiones de los funcionarios que se jubilan. | UN | كما تستخدم مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم. |
Las cuantías de la remuneración pensionable también se utilizan para determinar las prestaciones de pensión de los funcionarios que se jubilan. | UN | كما تُستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم. |
Se recordó que el tema que habría de examinar el grupo de trabajo se centraba en las pensiones del personal. | UN | كما أُشير إلى أن الموضوع الذي سيتناوله الفريق العامل هو المعاشات التقاعدية للموظفين. |
Las Naciones Unidas reiteraron su apoyo al mantenimiento de los acuerdos de participación en la financiación de los gastos celebrados con la Caja de Pensiones, en reconocimiento de los servicios de administración de los fondos de pensiones que presta la secretaría de la Caja en su calidad de comité de pensiones del personal de las Naciones Unidas. | UN | وأعادت الأمم المتحدة من جديد دعمها للاستمرار في ترتيبات تقاسم التكاليف التي أبرمت مع صندوق المعاشات، في ضوء خدمات إدارة المعاشات التي تقدمها أمانة الصندوق بوصفها لجنة لصندوق المعاشات التقاعدية للموظفين. |
Las pensiones ocupacionales son obligatorias y constituyen el segundo pilar del concepto de tres pilares para la protección de las personas de edad avanzada, los supérstites y los discapacitados. | UN | وتعتبر المعاشات التقاعدية للموظفين إجبارية وتمثل الدعامة الثانية في الدعامات الثلاث لمفهوم لختنشتاين للإعداد للشيخوخة والباقين على قيد الحياة والعجز. |
16. Pensiones de los empleados: | UN | ١٦ - المعاشات التقاعدية للموظفين: |