Presta servicios de secretaría al Grupo de Trabajo sobre formas contemporáneas de esclavitud y a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura; | UN | ويقدم خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق ولمجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب؛ |
contemporáneas de esclavitud Fondo Fiduciario para el Programa de Educación | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷشكال المعاصرة للرق |
Fondo Fiduciario para el examen de las formas contemporáneas de esclavitud | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷشكال المعاصرة للرق |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las Formas contemporáneas de la esclavitud, de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías | UN | تقرير الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
El Consejo también tendrá a la vista el informe del Secretario General sobre la supresión de la trata de personas y las formas contemporáneas de la esclavitud y de prácticas esclavizadoras. | UN | وسيعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام عن قمع الاتجار باﻷشخاص واﻷشكال المعاصرة للرق والممارسات الشبيهة بالرق. |
La Coalición también envía un representante a las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y del Grupo de Trabajo sobre las formas contemporáneas de la esclavitud. | UN | ويوفد التحالف أيضا ممثلا إلى اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان وفريقها العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق في جنيف. |
Fondo Fiduciario para el examen de las formas contemporáneas de esclavitud | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷشكال المعاصرة للرق |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el examen de las formas contemporáneas de esclavitud | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق |
Fondo fiduciario de las Naciones Unidas para el examen de las formas contemporáneas de esclavitud | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق |
Fondo fiduciario de las Naciones Unidas para el examen de las formas contemporáneas de esclavitud | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق |
Fondo fiduciario de las Naciones Unidas para el examen de las formas contemporáneas de esclavitud | UN | صندوق الهبات صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق |
Asimismo, reafirmaron la necesidad de trabajar mancomunadamente en la lucha contra las formas contemporáneas de esclavitud y la trata de personas. | UN | وأكدوا مجددا على ضرورة العمل بشكل جماعي من أجل مكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار بالأشخاص. |
Asimismo, reafirmaron la necesidad de trabajar mancomunadamente en la lucha contra las formas contemporáneas de esclavitud y la trata de personas. | UN | وأكدوا مجددا على ضرورة العمل الجماعي لمكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار بالأشخاص. |
Gráfico II Desglose de las formas contemporáneas de la esclavitud por región | UN | تفاصيل الأشكال المعاصرة للرق حسب المنطقة |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas contemporáneas de la esclavitud | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق |
Tengo el honor de informarle acerca de la invitación que ha cursado el Gobierno del Sudán al Grupo de Trabajo sobre las Formas contemporáneas de la esclavitud para que envíe una delegación al Sudán que examine con las autoridades competentes las denuncias y acusaciones de esclavitud en el país. | UN | أتشرف بأن أنقل إليكم الدعوة الموجهة من حكومة السودان إلى الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق ﻹيفاد وفد إلى السودان لمناقشة المزاعم والاتهامات المتعلقة بمسألة الرق في البلد مع السلطات المعنية. |
El Grupo de Trabajo sobre las Formas contemporáneas de la esclavitud de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías ha realizado una valiosa labor a este respecto. | UN | وقد قام الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، بعمل قيﱢم في هذا الشأن. |
Abril a 4 de mayo Grupo de trabajo de las Naciones Unidas sobre formas contemporáneas de la esclavitud | UN | نيســان/أبريل - الفريق العامل التابع لﻷمم المتحدة المعني باﻷشكال المعاصرة للرق ٤ أيار/ مايو |
En 1991 se estableció el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas sobre Formas contemporáneas de la esclavitud a fin de que prestara asistencia financiera a las organizaciones que trabajan en esa esfera. | UN | وبدأ صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لﻷشكال المعاصرة للرق عمله في عام ١٩٩١ لتقديم مساعدة مالية للمنظمات العاملة في هذا المجال. |
La Relatora Especial observa que la suma de los elementos de coacción, temor, restricción de la libertad de movimiento y dependencia total del empleador presenta características equivalentes a las formas contemporáneas de la esclavitud. | UN | وتلاحظ المقررة الخاصة أن العناصر المشتركة للإكراه والخوف وتقييد حرية الحركة والاعتماد الكامل على صاحب العمل تظهر خصائص تبلغ حد الأشكال المعاصرة للرق. |
Nos comprometemos a hacer frente a las formas modernas de esclavitud. | UN | نحن نلتزم بالتصدي للأشكال المعاصرة للرق. |
La FIDH ha participado en los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las poblaciones indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. | UN | وشارك اﻹتحاد في دورات الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |