La auditoría se basó en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede del Tribunal en La Haya. | UN | وتمت المراجعة باستعراض المعاملات والعمليات المالية التي تمت في مقر المحكمة في لاهاي، بهولندا. |
La auditoría se basó en al verificación de las transacciones y operaciones financieras de la sede en Ginebra. | UN | وشملت مراجعة المعاملات والعمليات المالية في المقر في جنيف. |
La auditoría se basó en una visita realizada a la oficina regional del ONU-Hábitat en Río de Janeiro (Brasil) y en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede, en Nairobi. | UN | وقد أُجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى المكتب الإقليمي لموئل الأمم المتحدة في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، وكذلك من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر في نيروبي. |
La auditoría se hizo mediante un examen de las transacciones financieras y las operaciones del Tribunal en Arusha (República Unida de Tanzanía). | UN | وأجريت المراجعة من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية التي أجرتها المحكمة في أروشا، تنزانيا. |
La auditoría se realizó para examinar las operaciones y transacciones financieras en su sede de Ginebra. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات لاستعراض المعاملات والعمليات المالية في مقر المعهد في جنيف. |
La auditoría se basó en visitas realizadas a las oficinas en Indonesia, Nigeria, Uzbekistán y el Yemen y a la Sección de Servicios de Adquisición en Copenhague, así como en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizado en la sede del UNFPA en Nueva York. | UN | ونُفذت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى المكاتب القطرية في إندونيسيا وأوزباكستان ونيجيريا واليمن، وإلى قسم خدمات المشتريات في كوبنهاغن، فضلا عن استعراض المعاملات والعمليات المالية بالمقر في نيويورك. |
La auditoría se basó en visitas a las oficinas subregionales de la Entidad en Suva y Ammán y en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la Sede, en Nueva York. | UN | وقد نفذت هذه المراجعة للحسابات عن طريق إجراء زيارات ميدانية إلى المكاتب دون الإقليمية التابعة للهيئة في سوفا، وعمان، فضلا عن استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر في نيويورك. |
La auditoría se llevó a cabo por medio de un análisis de las transacciones y operaciones financieras en la sede de la Comisión en Ginebra. | UN | وتمت المراجعة من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر اللجنة في جنيف. |
La auditoría se basó en una visita realizada a la Oficina Regional para Asia y el Pacífico, con sede en Fukuoka (Japón), y en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede, situada en Nairobi. | UN | وقد أُجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى المكتب الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في فوكوكا باليابان، وكذلك من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر في نيروبي. |
La auditoría se llevó a cabo a través de visitas a las oficinas en la Franja de Gaza, la República Árabe Siria, Jordania y la sede del OOPS en Gaza, así como mediante una revisión de las transacciones y operaciones financieras en la sede de Ammán. | UN | وأُجريت المراجعة من خلال زيارات للمكاتب الميدانية في قطاع غزة والجمهورية العربية السورية والأردن ومقر الوكالة في غزة، وكذلك من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر بعَمّان. |
La auditoría se basó en tres visitas realizadas a Montreal y Ginebra y en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede del PNUMA en Nairobi. | UN | وأجريت المراجعة من خلال ثلاث زيارات ميدانية لمونتريال وجنيف، فضلا عن استعراض المعاملات والعمليات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المقر في نيروبي. |
La auditoría se basó en un examen de las transacciones y operaciones financieras y los mecanismos de gestión correspondientes a la sede de la UNODC en Viena y a las oficinas regionales con sede en el Senegal y Tailandia. | UN | وقد أُجريت المراجعة عن طريق القيام بفحص المعاملات والعمليات المالية والترتيبات الإدارية في مقر المكتب في فيينا، وفي المكتبين الإقليميين في تايلند والسنغال. |
La Junta también examinó las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede de Ammán. | UN | واستعرض المجلس أيضا المعاملات والعمليات المالية في مقر عمّان. |
La auditoría se realizó mediante un examen de las transacciones financieras y las operaciones en su sede de Ginebra. | UN | ونُفذت المراجعة من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية بالمقر في جنيف. |
Se comprobaron las transacciones financieras y las operaciones de la sede en Kenya, y se realizó una visita sobre el terreno a la Oficina Regional para Asia y el Pacífico en el Japón. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر موئل الأمم المتحدة في كينيا، والقيام بزيارة ميدانية واحدة إلى المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في اليابان. |
La auditoría se realizó mediante un examen de las transacciones financieras y las operaciones en la sede del CCI en Ginebra. | UN | ونُفذت المراجعة من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية بالمقر في جنيف. |
El representante de la Junta de Auditores explicó que la auditoría había consistido en una revisión de las operaciones y transacciones financieras, que se realizó en la sede de la Caja, en Nueva York, y abarcó tanto a la División de Gestión de las Inversiones como a la secretaría de la Caja. | UN | 244 - وأشار ممثل مجلس مراجعي الحسابات إلى أن عملية مراجعة الحسابات التي أجريت من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية في مقر الصندوق، بنيويورك، قد شملت كلاً من شعبة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق. |
La auditoría se basó en las visitas realizadas a las oficinas en Georgia, Haití, Nepal, el Sudán y Uganda, a las oficinas regionales de África, Europa Oriental y Asia Central y a la Subdivisión de Servicios de Adquisición, así como en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizado en la Sede en Nueva York. | UN | ونُفذت مراجعة الحسابات عن طريق القيام بزيارات ميدانية إلى المكاتب القطرية في أوغندا وجورجيا والسودان ونيبال وهايتي وإلى المكاتب الإقليمية في أفريقيا، وأوروبا الشرقية ووسط آسيا، وإلى فرع خدمات المشتريات، إضافة إلى استعراض المعاملات والعمليات المالية بالمقر في نيويورك. |