En algunos casos, las disposiciones de estas leyes entorpecen la aplicación de las NIIF. | UN | فأحكام هذه القوانين تعرقل تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي في بعض الحالات. |
Algunos indicadores también se han modificado para preservar la coherencia con las NIIF. | UN | وعُدلت أيضاً بعض المؤشرات لضمان الاتساق مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
De hecho, la formación para la aplicación de las NIIF constituye la parte más importante del módulo de contabilidad financiera. | UN | وفي الواقع فإن التدريب المتعلق بتطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي يمثل أهم جزء من نموذج المحاسبة المالية. |
Por último, el delegado pidió más información acerca de la plena adopción de las NIIF por parte de México. | UN | وفي الختام، طلب المندوب مزيداً من المعلومات عن اعتماد المكسيك بشكل تام المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Sin embargo, se está tratando de ajustar las normas nacionales a las NIIF. | UN | غير أن الجهود جارية في سبيل مساوقة المعايير المحلية مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Respaldo de la Unión Europea a la equivalencia con las NIIF | UN | مكافئ المعايير الدولية للإبلاغ المالي الذي اعتمده الاتحاد الأوروبي |
Ámbito de aplicación de las NIIF | UN | نطاق تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي |
Los ROSC proporcionan a los Estados miembros información esclarecedora sobre la aplicación satisfactoria de las NIIF y de las NIA. | UN | وتقدم هذه التقارير للدول الأعضاء توجيهات مفيدة بشأن تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية للمحاسبة بنجاح. |
La tarea es más compleja debido a que las NIIF son un blanco móvil, lo que se suma a los nuevos cambios previstos. | UN | ومما يزيد المهمة تعقداً أن المعايير الدولية للإبلاغ المالي دائمة التطور حيث يُنتظَر أن تشهد عدداً من التغييرات الجديدة. |
Uno de ellos consiste en la formulación de una estrategia de aplicación de las NIIF. | UN | ومن هذه التحديات صياغة استراتيجية لتطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
66. La aplicación de las NIIF conlleva asimismo una serie de desafíos de orden técnico. | UN | 66- ينطوي تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي أيضاً على عدد من التحديات التقنية. |
La tarea de traducir las NIIF a 20 idiomas constituía otro desafío. | UN | وتمثل تحد آخر في مهمة ترجمة المعايير الدولية للإبلاغ المالي إلى 20 لغة. |
Citó algunos requisitos de las NIIF que eran difíciles de interpretar y aplicar. | UN | واستشهد بعدد من متطلبات المعايير الدولية للإبلاغ المالي التي يصعب تفسيرها وتنفيذها. |
Un experto de la mesa redonda dijo que esa cuestión se planteaba frecuentemente en el contexto de los esfuerzos que realizaba su país para conseguir la convergencia con las NIIF. | UN | وقال أحد الخبراء إن هذه المسألة تثار كثيراً في سياق الجهود التي يبذلها بلده للتوافق مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Sin embargo, las normas brasileñas exigen la presentación de menos información que las NIIF. | UN | غير أن الكشف المطلوب في البرازيل هو أضيق نطاقاً مقارنة بما تنص عليه المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Por el contrario, las NIIF lo imponen como obligatorio. | UN | وخلافاً لذلك، تنص المعايير الدولية للإبلاغ المالي على أن هذا التقدير إلزامي. |
Uno de los objetivos de la convergencia con las NIIF es reemplazar la DOAR por un estado del flujo de caja. | UN | والاستعاضة عن هذا الكشف ببيان للتدفقات النقدية، هو أحد أهداف التلاقي مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Cabe esperar que este cambio mejore la calidad, la rapidez y la convergencia con las NIIF. | UN | ويؤمل أن يؤدي هذا التغيير إلى تعزيز الجودة والسرعة والتلاقي مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
IV. CUESTIONES RELACIONADAS CON LA TRANSICIÓN A las NIIF EN ALEMANIA 44 - 56 19 | UN | رابعاً - المسائل المتعلقة بالتحوُّل إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي في ألمانيا 17 |
Este Comité interpretaría el marco conceptual de la IASB, así como las Normas Internacionales de Información Financiera (IFRS). | UN | وستتولى تفسير الإطار النظري للمجلس الدولي لمعايير المحاسبة، بالإضافة إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Uno de los principales componentes de esos talleres ha sido alentar y apoyar una enseñanza de esas normas basada en un marco didáctico. | UN | ويتمثل أحد المكونات الرئيسية لحلقات العمل هذه في تشجيع ودعم النهج الإطاري في تدريس المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |