"المعتمد للفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • aprobada para
        
    • aprobado para
        
    • aprobados para
        
    • consignada para
        
    • puestos aprobados
        
    • aprobados en
        
    • asignados para
        
    • consignados para
        
    • aprobó para
        
    • consignación para
        
    La plantilla propuesta para 2012-2013 representa una disminución de 44 puestos con respecto a la aprobada para 2010-2011. UN ويمثل مستوى ملاك الموظفين للفترة 2012-2013 انخفاضا قدره 44 وظيفة مقارنة بالملاك المعتمد للفترة 2010-2011.
    En el cuadro siguiente la solicitud para 1994-1995 se compara con la plantilla aprobada para 1992-1993: UN وفي الجدول التالي، مقارنة بين الطلب المتعلق بالفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وجدول ملاك الوظائف المعتمد للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣:
    D. Modificaciones necesarias en el programa de trabajo aprobado para 1993-1994 UN دال - التعديلات المطلوبة في برنامج العمل المعتمد للفترة ١٩٩٣-١٩٩٤
    La .Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial ha venido tomando parte activa en la labor tendiente a promover la ejecución del programa de trabajo aprobado para el período 2002-2006. UN وقد عكف مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي بنشاط على تدعيم تنفيذ برنامج العمل المعتمد للفترة 2002-2006.
    De los 45,2 millones de dólares aprobados para el período comprendido entre el 1º de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003, los gastos al 28 de febrero de 2003 ascendían a 25,2 millones de dólares. UN من المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، ومقداره 45.2 مليون دولار تم حتى 28 شباط/فبراير 2003 إنفاق 25.2 مليون دولار.
    Este importe supone una reducción de 125.200 euros, tras la deducción de las contribuciones del personal, en relación con la cifra consignada para 2011-2012. UN وبعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يمثل هذا المبلغ نقصانا قدره 200 125 يورو مقارنة بالمبلغ المعتمد للفترة 2011-2012.
    Total, puestos aprobados 2005/2006 UN المجموع، الملاك المعتمد للفترة 2005/2006
    En el cuadro siguiente se compara la solicitud para 1996-1997 con la plantilla aprobada para 1994-1995: UN وترد في الجدول التالي مقارنة بين الطلب المتعلق بالفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وجدول ملاك الوظائف المعتمد للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Para el bienio 1998-1999 se propone una plantilla de 8.839 puestos, que representan una reducción de 1.182 puestos en comparación con la plantilla aprobada para el bienio 1996-1997. UN ١٧ - وبالنسبة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، يقترح ملاك وظائف يبلغ ٨٣٩ ٨. وهذا يمثل تخفيضا يبلغ ١٨٢ ١ وظيفة، بالمقارنة بملاك الوظائف المعتمد للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Para el bienio 1998-1999 se propone una plantilla de 8.839 puestos, que representan una reducción de 1.182 puestos en comparación con la plantilla aprobada para el bienio 1996-1997. UN ١٧ - وبالنسبة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، يقترح ملاك وظائف يبلغ ٨٣٩ ٨. وهذا يمثل تخفيضا يبلغ ١٨٢ ١ وظيفة، بالمقارنة بملاك الوظائف المعتمد للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    El número propuesto para el bienio 2000–2001 representa un aumento de 61 puestos en comparación con la plantilla aprobada para el bienio 1998–1999. UN والمستوى المقترح للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ يمثـل زيـادة قدرهـا ٦١ وظيفة بالمقارنة بملاك الموظفين المعتمد للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    El número propuesto para el bienio 2000–2001 representa un aumento de 61 puestos en comparación con la plantilla aprobada para el bienio 1998–1999. UN والمستوى المقترح للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ يمثـل زيـادة قدرهـا ٦١ وظيفة بالمقارنة بملاك الموظفين المعتمد للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Se propone un crédito de 865.500 dólares para comunicaciones en 2003/2004, lo que representa un aumento de 1,1% en relación con el importe de 856.400 dólares aprobado para 2002/2003. UN 21 - ويقترح رصد اعتماد بمبلغ 500 865 دولار للاتصالات، للفترة 2003/2004، بزيادة قدرها 1.1 في المائة على مبلغ 400 856 دولار المعتمد للفترة 2002/2003.
    El número de puestos temporarios para la cuenta de apoyo que se propone es igual al aprobado para 2003/2004. UN 31 - بلغ العدد المقترح للوظائف المؤقتة لحساب الدعم نفس عددها المعتمد للفترة 2003-2004.
    Los ingresos netos proyectados ascienden a 1.646.900 dólares, lo cual representa un descenso de 287.400 dólares respecto del nivel aprobado para el bienio 2004-2005. UN ويبلغ إجمالي صافي الإيرادات المتوقعة 900 646 1 دولار، بانخفاض بمبلغ 400 287 دولار من المستوى المعتمد للفترة 2004-2005.
    Ello representa un incremento de 6.300 euros en comparación con el crédito aprobado para 2005-2006 y es la misma cantidad que la aprobada para 2005-2006, con un ajuste del 2,3% por inflación. UN وهذا هو المبلغ نفسه المعتمد للفترة 2005-2006، مع احتساب تسوية للتضخم مقدارها 2.3 في المائة.
    El importe de 842.500 dólares propuesto para asistencia temporaria general para 2003/2004 representa un aumento del 33,7% en relación con el importe de 630.000 dólares aprobados para 2002/2003. UN 23 - ويزيد مبلغ 500 842 دولار المقترح للمساعدة المؤقتة العامة الفترة 2003/2004 بنسبة 33.7 في المائة على مبلغ 000 630 دولار المعتمد للفترة 2002/2003.
    Categoría aprobados para 2003/2004 UN القوام المعتمد للفترة 2003-2004
    Este importe supone un aumento de 421.000 euros, después de deducir las contribuciones del personal, en comparación con la suma consignada para 2013-2014. UN ويمثل هذا المبلغ، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، زيادة قدرها 000 421 يورو مقارنة بالمبلغ المعتمد للفترة 2013-2014.
    puestos aprobados inicialmente Puestos propuestos 2011/12a UN العدد الأولي المعتمد للفترة 2011/2012
    puestos aprobados en 2004/2005 UN العدد المعتمد للفترة 2004/2005
    Como se observa en el proyecto de presupuesto (A/57/673, secc. II.A.1), la suma estimada para viajes oficiales en 2003/2004 es de 917.400 dólares, lo cual representa un aumento de 105.600 dólares en relación con los 811.800 dólares asignados para 2002/2003. UN 36 - يصل التقدير المتعلق بالسفر الرسمي للفترة 2003/2004، على نحو ما هو مبين في الميزانية، إلى 400 917 دولار، أي بزيادة قدرها 600 105 دولار، على المبلغ 800 811 دولار المعتمد للفترة 2002/2003.
    Además, el crédito para consultores y expertos aumenta de los 197.600 dólares consignados para 1998–1999 a 584.400 dólares, antes del ajuste, para 2000–2001. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن المبلغ المخصص للخبراء الاستشاريين والخبراء زاد من مبلغ ٦٠٠ ١٩٧ دولار، المعتمد للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، إلى ٤٠٠ ٥٨٤ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف بالنسبة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Se propone una consignación de 50.000 dólares para viajes oficiales, la misma suma que se aprobó para 2002/2003. UN وهناك اقتراح بتخصيص مبلغ 000 50 دولار للسفر لأغراض رسمية، وهو نفس المبلغ المعتمد للفترة 2002/2003.
    Dólares EE.UU. consignación para 2006/2007 UN المبلغ المعتمد للفترة 2006/2007

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more