"المعدات المحددة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los equipos incluidos
        
    • equipo especificado
        
    • of equipment specified
        
    • equipo específico
        
    • material especificado
        
    • material seleccionado
        
    • del material correspondiente
        
    • equipos limitados
        
    • equipo limitado por
        
    1. los equipos incluidos en el artículo 11.A incluyen los siguientes: UN 1 - تشمل المعدات المحددة في البند 11-ألف ما يلي:
    2. los equipos incluidos en el artículo 11.A podrán exportarse como parte de aeronaves tripuladas o de satélites o en cantidades apropiadas para ser utilizados como piezas de repuesto para aeronaves tripuladas. UN 2 - يمكن أن تصدَّر المعدات المحددة في البند 11-ألف باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة.
    11.D.2 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente para la " utilización " de los equipos incluidos en el artículo 11.A.3. UN 11-دال-2 " البرامجيات " المصممة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في البند 11- ألف-3.
    73. Se podrán efectuar ulteriores sobrevuelos, utilizando el equipo especificado en los párrafos 79 y 80, con el asentimiento del Estado Parte inspeccionado. UN ٣٧- يمكن، رهناً بموافقة الدولة الطرف موضع التفتيش، القيام بتحليقات إضافية باستخدام المعدات المحددة في الفقرتين ٩٧ و٠٨.
    11.D.2. " Software " specially designed for the " use " of equipment specified in 11.A.3. UN 11-دال-2 " البرمجيات " المصممة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في البند 11-ألف-3.
    12.D.1 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los equipos incluidos en el artículo 12.A.1. UN 12-دال-1 " البرامجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في البند 12-ألف-1.
    1. los equipos incluidos en el artículo 11.A incluyen los siguientes: UN 1 - تشمل المعدات المحددة في البند 11-ألف ما يلي:
    2. los equipos incluidos en el artículo 11.A podrán exportarse como parte de aeronaves tripuladas o de satélites o en cantidades apropiadas para ser utilizados como piezas de repuesto para aeronaves tripuladas. UN 2 - يمكن أن تصدَّر المعدات المحددة في البند 11-ألف باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة.
    11.D.2 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente para la " utilización " de los equipos incluidos en el artículo 11.A.3. UN 11-دال-2 " البرمجيات " المصممة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في البند 11-ألف-3.
    12.D.1 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los equipos incluidos en el artículo 12.A.1. UN 12-دال-1 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في البند 12-ألف-1.
    1. los equipos incluidos en el artículo 11.A incluyen los siguientes: UN 1 - تشمل المعدات المحددة في البند 11-ألف ما يلي:
    2. los equipos incluidos en el artículo 11.A podrán exportarse como parte de aeronaves tripuladas o de satélites o en cantidades apropiadas para ser utilizados como piezas de repuesto para aeronaves tripuladas. UN 2 - يمكن أن تصدَّر المعدات المحددة في البند 11-ألف باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة.
    11.D.2 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente para la " utilización " de los equipos incluidos en el artículo 11.A.3. UN 11-دال-2 " البرمجيات " المصممة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في البند 11-ألف-3.
    12.D.1 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los equipos incluidos en el artículo 12.A.1. UN 12-دال-1 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في البند 12-ألف-1.
    3.D.3 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para el " desarrollo " de los equipos incluidos en los artículos 3.A.2, 3.A.3 o 3.A.4. UN 3-دال-3 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " تطوير " المعدات المحددة في 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4.
    9.D.1 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los equipos incluidos en los artículos 9.A o 9.B. UN 9-دال-1 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في 9-ألف أو 9-باء.
    73. Se podrán efectuar ulteriores sobrevuelos, utilizando el equipo especificado en los párrafos 79 y 80, con el asentimiento del Estado Parte inspeccionado. UN ٣٧- يمكن، رهناً بموافقة الدولة الطرف موضع التفتيش، القيام بتحليقات إضافية باستخدام المعدات المحددة في الفقرتين ٩٧ و٠٨.
    - El equipo especificado en el párrafo ... .] UN - المعدات المحددة في الفقرة ــــ .[
    12.D.1. " Software " specially designed or modified for the " use " of equipment specified in 12.A.1. UN 12-دال-1 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في البند 12-ألف-1.
    " Software " specially designed or modified for the " use " of equipment specified in 3.A.1., 3.A.2., 3.A.4., 3.A.5., 3.A.6. or 3.A.9. UN 3-دال-2 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 و 3-ألف-4 أو 3-ألف-5
    Varios Estados Miembros consideraban que era necesario recopilar datos adicionales sobre los mayores costos que tendrían que enfrentar los Estados Miembros en relación con el equipo específico aspecto del que se podrían recibir reembolsos adicionales por aviso previo breve. UN ورأى عدد من الدول الأعضاء أن ثمة حاجة إلى جمع بيانات إضافية فيما يخص التكاليف المعززة التي تتكبدها الدول الأعضاء، وذلك من أجل المعدات المحددة التي من شأنها أن تكون مؤهلة لسداد التكاليف الإضافية الخاصة بعمليات النشر في خلال مهلة قصيرة.
    El Ecuador explicó que, en virtud de su legislación, la fabricación de armas, municiones, explosivos, accesorios y demás material especificado, así como las actividades relacionadas con ello, en violación de las disposiciones de la legislación, eran pasibles de pena de prisión de tres a cinco años. UN وأوضحت إكوادور أن تشريعاتها المحلية تنص على أن صنع الأسلحة والذخيرة والمتفجرات واللوازم وغيرها من المعدات المحددة على أنها تنتهك أحكام قانونها، والأنشطة الأخرى ذات الصلة بذلك يُعاقَب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات.
    El equipo etiquetó y colocó rótulos de inventario en el material seleccionado para la vigilancia. UN كما وضع الفريق وسمات وبطاقات جرد على المعدات المحددة ﻷغراض الرصد.
    La aprobación previa que autoriza la firma de un contrato no obliga a las autoridades francesas a aprobar la exportación del material correspondiente. UN وإن منح السلطات الفرنسية موافقة مسبقة تجيز توقيع العقد، لا يُلزِمها بأن تمنح لاحقا إذن تصدير المعدات المحددة.
    A consecuencia de ello, un gran número de equipos limitados por el Tratado se han acumulado en los territorios de Azerbaiyán. UN وبناء على ذلك، تراكم قدر كبير من المعدات المحددة بموجب معاهدة وغير الخاضعة للمراقبة في الأراضي المحتلة التابعة لأذربيجان.
    Sin embargo, a pesar de esas afirmaciones, en los últimos años Azerbaiyán no ha adoptado ninguna medida para reducir o decomisar los excedentes de equipo limitado por el Tratado que tiene de más. UN ومع ذلك، لم تتخذ أذربيجان أي خطوات لخفض المعدات المحددة بموجب المعاهدة الزائدة أو سحبها من الخدمة في السنوات الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more