"المعدات غير القابلة للاستهلاك" - Translation from Arabic to Spanish

    • equipo no fungible
        
    • material no fungible
        
    • los bienes no fungibles
        
    • bienes no fungibles de
        
    La valuación de 18,3 millones de dólares correspondientes al equipo no fungible de la sede, la obtuvo aplicando los costos normalizados a los resultados de un inventario físico levantado durante el bienio. UN وقد توصل البرنامج، بتطبيق التكاليف القياسية على نتائج جرد مادي أجري خلال فترة السنتين إلى تقييم المعدات غير القابلة للاستهلاك بالمقر بما يُقدر بـ 18.3 مليون دولار.
    El Tribunal había mejorado el control del equipo no fungible para impedir que se repitiesen pérdidas de ese tipo; UN وحسنت المحكمة إجراءاتها فيما يتعلق بمراقبة المعدات غير القابلة للاستهلاك لمنع تكرار حالات الضياع.
    Gracias a los esfuerzos colectivos de la administración, se han introducido otras mejoras en el sistema de custodia y control del equipo no fungible. UN وأسفرت الجهود الجماعية للإدارة عن إدخال مزيد من التحسينات في حفظ ومراقبة المعدات غير القابلة للاستهلاك.
    Sinopsis de los movimientos de material no fungible UN استعراض عام لحركة المعدات غير القابلة للاستهلاك
    La misión donde el porcentaje de material no fungible era más importante era la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), en la que representaba el 19% del total. UN والبعثة التي كانت لها أكبر حصة في المعدات غير القابلة للاستهلاك هي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إذ كانت تبلغ حصتها 19 في المائة من المجموع.
    Registro de los bienes no fungibles UN تسجيل المعدات غير القابلة للاستهلاك
    Esos procedimientos deben incluir el establecimiento de una dependencia central de control de los bienes que sea responsable de registrar la recepción, el movimiento y la disposición de todo el equipo no fungible. UN وينبغي أن تشمل هذه اﻹجراءات وحدة مركزية لمراقبة الممتلكات تكون مسؤولة عن تسجيل الواردات والتحركات وعملية التصرف في جميع المعدات غير القابلة للاستهلاك.
    Los informes sobre los bienes no fungibles deben basarse en el sistema de control de bienes sobre el terreno y utilizarse para presentar el valor del equipo no fungible en los estados financieros. UN وينبغي أن تستند تقارير الممتلكات غير القابلة للاستهلاك هذه إلى نظام مراقبة الأصول الميدانية وأن تُستخدم للكشف عن قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك في البيانات المالية.
    Verificación del equipo no fungible UN التحقق من المعدات غير القابلة للاستهلاك
    El valor del equipo no fungible era de 14,5 millones de dólares al 31 de diciembre de 2003, frente a los 13,2 millones de dólares del bienio anterior. UN 31 - بلغت قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك 14.5 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 مقابل 13.2 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, el equipo no fungible no se incluye en el activo fijo de la Organización sino que se carga a las consignaciones corrientes en el momento de su adquisición. UN ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير القابلة للاستهلاك ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها.
    Valor del equipo no fungible UN قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك
    Movimiento de equipo no fungible UN حركة المعدات غير القابلة للاستهلاك
    Se lleva un inventario de todo el equipo no fungible; éste se define como componentes de equipo evaluados en 500 dólares o más por unidad y con una vida útil de por lo menos cinco años, y componentes de equipo incluidos en cualquier lista especial respecto de los cuales se llevan inventarios oficiales. UN ويجري إمساك قائمة جرد لجميع المعدات غير القابلة للاستهلاك. ويجري تحديدها باعتبارها بنود المعدات التي تبلغ قيمتها ٥٠٠ دولار أو أكثر لكل وحدة مع فترة حياة خدمية تبلغ خمس سنوات على اﻷقل، وبنود المعدات المدرجة في أي قائمة خاصة التي يجري بالنسبة لها إمساك سجلات جرد رسمية.
    El sistema de control de los bienes sobre el terreno debería satisfacer las necesidades en materia de gestión del equipo no fungible de propiedad de las Naciones Unidas. UN ٢٥- من المفروض أن يفي نظام مراقبة اﻷصول الميدانية بما هو مطلوب ﻹدارة المعدات غير القابلة للاستهلاك المملوكة لﻷمم المتحدة.
    39. Los gastos correspondientes a material no fungible, mobiliario y vehículos motorizados deben cargarse a los gastos correspondientes a compras. UN ٣٩ - وينبغي قيد تكاليف المعدات غير القابلة للاستهلاك واﻷثاث والسيارات على حساب نفقات الشراء.
    Material no fungible: información fiable y custodia UN حفظ المعدات غير القابلة للاستهلاك
    Nota 9. material no fungible UN الملاحظة 9 - المعدات غير القابلة للاستهلاك
    De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, el material no fungible no se incluye en el activo fijo de la Organización sino que se carga a las consignaciones corrientes en el momento de su adquisición. UN ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير القابلة للاستهلاك ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. البعثـــة
    La Administración está de acuerdo con la recomendación de que la información que figura en los estados financieros relativa al material no fungible debe corresponder con la situación real. UN المعدات غير المستهلكة: لوحظت فروق بين بنود المعدات غير القابلة للاستهلاك كما هي توافق الإدارة على التوصية التي مفادها أن المعلومات الواردة في
    En octubre de 1993, la Junta señaló en su examen que el inventario estaba actualizado y permitía controlar adecuadamente la utilización del material no fungible. UN وتبين من الاستعراض الذي أجراه المجلس في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أن الجرد كان مستكملا ويوفر أداة وافية لمراقبة المعدات غير القابلة للاستهلاك.
    Las oficinas en los países también siguen capitalizando en el módulo del activo los bienes no fungibles adquiridos en 2004. UN كما تواصل هذه المكاتب إضافة قيمة أصناف المعدات غير القابلة للاستهلاك التي تم الحصول عليها في عام 2004 إلى وحدة الأصول.
    bienes no fungibles de las oficinas en los países UN المعدات غير القابلة للاستهلاك بالمكاتب القطرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more