"المعدَّات المملوكة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el equipo de propiedad
        
    • del equipo de propiedad
        
    • equipo de propiedad de
        
    • equipo de propiedad del contingente
        
    14. No se han ahorrado esfuerzos por garantizar la precisión del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN 14 - جرى بذل كل جهد ممكن لضمان دِقَّة دليل المعدَّات المملوكة للوحدات.
    Calcular las tasas de arrendamiento con y sin servicios de conservación y las tasas de conservación de conformidad con las orientaciones del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN وحساب معدلات الإيجار الشامل، وغير الشامل، للخدمة ومعدلات الصيانة وفقاً للمبادئ التوجيهية لدليل المعدَّات المملوكة للقوات.
    Las siguientes normas, y las definiciones correspondientes, se aplicarán al equipo enumerado en el anexo A del capítulo 8 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN وقد وُضعت المعايير التالية، والتعاريف المتصلة بها، لتطبَّق على المعدَّات الواردة في المرفق ألف للفصل الثامن من دليل المعدَّات المملوكة للوحدات.
    Responsabilidades relativas al sistema de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes UN المسؤوليات في إطار نظام سداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات
    Responsabilidades relativas al sistema de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes UN المسؤوليات في إطار نظام سداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات
    Elementos estándar del sistema de equipo de propiedad de los contingentes y opciones de arrendamiento UN العناصر القياسية لنظام المعدَّات المملوكة للوحدات وخيارات التأجير
    equipo de propiedad del contingente UN المعدَّات المملوكة للوحدات
    El Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes elaboró una lista de factores para determinar si podía aplicarse a un vehículo comercial la misma tasa de reembolso de los vehículos militares especificada en el apéndice 12 de los anexos A y B del capítulo 3 del Manual. UN والفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدَّات المملوكة للوحدات وضع قائمة مراجعة تحدِّد ما إذا كان من الممكن أن تكون مركبة من الطراز التجاري مؤهَّلة لمعدل سداد لمركبة من الطراز العسكري مذكور في التذييل 12 للمرفقين ألف وباء من الفصل الثالث من دليل المعدَّات المملوكة للوحدات.
    Calcular las tasas de arrendamiento con y sin servicios de conservación y las tasas de conservación de conformidad con las orientaciones del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN وحساب معدلات الإيجار الشامل وغير الشامل للخدمة ومعدلات الصيانة وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في دليل المعدَّات المملوكة للقوات.
    Las siguientes normas, y las definiciones correspondientes, se aplicarán al equipo enumerado en el anexo A del capítulo 8 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN وقد وُضعت المعايير التالية، والتعاريف المتصلة بها، لتطبَّق على المعدَّات الواردة في المرفق ألف للفصل الثامن من دليل المعدَّات المملوكة للوحدات.
    Calcular las tasas de arrendamiento con y sin servicios de conservación y las tasas de conservación de conformidad con las orientaciones del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN وحساب معدلات الإيجار الشامل وغير الشامل للخدمة ومعدلات الصيانة وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في دليل المعدَّات المملوكة للقوات.
    En calidad de Presidente del Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes, me complace remitir a la Quinta Comisión de la Asamblea General el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes, de fecha 22 de diciembre de 2005. UN بصفتي رئيساً للفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدَّات المملوكة للوحدات، أتشرف بأن أحيل إلى الجمعية العامة دليل المعدَّات المملوكة للوحدات المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 59/298 de la Asamblea General, el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes se distribuye como documento de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 59/298 فإن دليل المعدَّات المملوكة للوحدات ينشر كوثيقة للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست جميعها.
    g) El " caso especial " debería reservarse al equipo pesado cuya tasa de reembolso no se haya establecido en el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN (ز) ينبغي أن يقتصر استخدام مصطلح " حالة خاصة " على المعدَّات الرئيسية التي لم يحدَّد بالنسبة لها في دليل المعدَّات المملوكة للوحدات معدَّل لسداد التكاليف.
    Las siguientes normas, y las definiciones correspondientes, se aplicarán al equipo enumerado en el anexo A del capítulo 8 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes (en adelante, el Manual). UN وقد وُضعت المعايير التالية، والتعاريف المتصلة بها، لتطبَّق على المعدَّات الواردة في المرفق " ألف " للفصل الثامن من دليل المعدَّات المملوكة للوحدات.
    g) El término " caso especial " debería reservarse al equipo pesado cuya tasa de reembolso no se haya establecido en el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN (ز) ينبغي أن يقتصر استخدام مصطلح " حالة خاصة " على المعدَّات الرئيسية التي لم يحدَّد بالنسبة لها في دليل المعدَّات المملوكة للوحدات معدَّل لسداد التكاليف.
    10. Responsabilidades relativas al sistema de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes Introducción UN العاشر - المسؤوليات بالنسبة لنظام سداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات
    10. Responsabilidades relativas al sistema de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes UN العاشر - المسؤوليات في إطار نظام سداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات
    10. Responsabilidades relativas al sistema de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes UN العاشر - المسؤوليات في إطار نظام سداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات
    Ayudar al Director de Administración/Oficial Administrativo Jefe a realizar reuniones de la Junta de Investigación y, si corresponde, de la Junta local de fiscalización de bienes sobre las pérdidas o daños del equipo de propiedad del contingente resultantes de actos hostiles/abandono forzoso. UN ومساعدة مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين في عقد اجتماعات لمجلس التحقيق، وكذلك، إذا دعت الحاجة، للمجلس المحلي لحصر الممتلكات، لبحث حالات الفقد أو التلف الذي تتعرض له المعدَّات المملوكة للوحدات نتيجة لعمل عدائي أو تخلٍ قسري.
    57. Notificar al Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía y al Director de Administración/Oficial Administrativo Jefe las posibles pérdidas o daños del equipo de propiedad del contingente resultantes de actos hostiles/abandono forzoso. UN 57 - إبلاغ قائد القوة/مفوض الشرطة ومدير الإدارة/كبير الموظفين الإداريين بأي فقد أو تلف تتعرض له المعدَّات المملوكة للوحدات نتيجة لعمل عدائي أو تخل قسري.
    Elementos estándar del sistema de equipo de propiedad de los contingentes y opciones de arrendamiento UN العناصر القياسية لنظام المعدَّات المملوكة للوحدات وخيارات التأجير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more