"المعركة بين" - Translation from Arabic to Spanish

    • batalla entre
        
    • pelea entre
        
    • batalla de los
        
    La batalla entre los comisionados y el jefe del "Tangiers" Sam (Ace) Rothstein, cobró fuego. Open Subtitles المعركة بين مسؤولي القمار الرسميين و رئيس كازينو طنجة سام أيس روذستين مستمرة
    En las elecciones de Ghana de diciembre de 2012, la batalla entre los dos candidatos era por la educación. TED في انتخابات غانا في ديسمبر 2012 المعركة بين المنتخبين كانت حول التعليم
    Es una tierra de nadie en esa batalla entre la mente y el cuerpo. Open Subtitles لا أرض للرجال فى تلك المعركة بين العقل والجسم
    ¿No creen que todo esto de la pelea entre las dos revistas es algo ridículo? Open Subtitles أعتقد ان المعركة بين مجلتين هو أمر سخيف أليس كذلك؟
    ¿Y si algo demorara la batalla de los chinos? Open Subtitles ماذا سيحدث إن أخر المعركة بين الصينيين شيء ما؟
    Oma enseña que la naturaleza del hombre se decide en una batalla entre su mente consciente y los deseos de su subconsciente. Open Subtitles أوما تعلّم : طبيعة الإنسان الحقيقية تتحدد خلال المعركة بين عقله الواعى
    La batalla entre Ming y las seis escuelas es una trampa planeada por Shing Kwun, maestro de Tse Hun. Open Subtitles المعركة بين مينج والمَدارِس الستّ يَضِعُ فخُّ مِنْ قِبَلْ شينج كوين، سيد تسى هون
    Oye, en la batalla entre helechos contra peces los helechos continuamente consiguen la victoria decisiva. Open Subtitles انظري, فى المعركة بين السرخس ضد السمك, السرخس يفوز فوز مستمر وحاسم.
    La batalla entre padre e hijo está por comenzar. Open Subtitles المعركة بين الأب و ابنه على وشك الاندلاع
    Pero la batalla entre animales y plantas también puede ser intensa. Open Subtitles لكن قد تكون المعركة بين الحيوانات والنباتات ضارية بالمثل
    Parece que la batalla entre Brooklyn y el Upper East Side finalmente llegó a un punto crítico. Open Subtitles يبدو أن المعركة بين بروكلين والجانب الأعلى الشرقي وصلت أخيرا إلى النهاية
    En la batalla entre el bien y el mal un punto para los pecadores. Open Subtitles في المعركة بين الخير والشر النتيجة واحد للشريرين
    Dudo que la batalla entre kriptonianos cause tanta destrucción. Open Subtitles أنا أشك بأن المعركة بين الكريبتونيان سوف تجلب مثل هذا الدمار.
    La batalla entre la gravedad, que trata de aplastar la estrella y la fusión, que trata de hacerla explotar, ha terminado. Open Subtitles المعركة بين الجاذبية التي تحاول سحق النجم والاندماج الذي يحاول أن يفجّره إربًا قد انتهت
    Pero decía que en la batalla entre los hombres y los jinn, uno se alzará más poderoso que ambos. Open Subtitles وجاء فيه، بأنه في المعركة بين الانسان والجن سيخرج أحدهم، أقوى من كلا الجنسين
    Con su nueva fuerza en los números, la batalla entre el perro y la hiena está firmemente a favor de los perros. Open Subtitles بقوّتهم الجديدة في كثرتهم تصير المعركة بين الكلاب والضباع في صالح الكلاب تمامًا
    La batalla entre la Tierra y Marte devastó la estación Ganímedes. Open Subtitles المعركة بين الأرض والمريخ دمرت محطة غانيميد
    Está claro que te van a preguntar sobre la pelea entre Derek y Ethan. Open Subtitles من الواضح انهم سيسألونك عن المعركة بين ديرك و ايثان لذلك ... ـ
    Así que... sobre la pelea entre Rhea y Supergirl... Open Subtitles اذا، المعركة بين .. "ريا" و"الفتاة الخارقة"
    ¿Quién crees que ganaría... en una pelea entre... Open Subtitles هذارائع.. من تعتقدي انه سيفوز في المعركة بين (الرجل العنكبوت) و (ولرين)؟
    ¿Recuerdas la "batalla de los sexos"? Open Subtitles أتذكر "المعركة بين الجنسين"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more