"المعروضة في البيانات المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • presentados en los estados financieros
        
    • presentadas en los estados financieros
        
    • reflejadas en los estados financieros
        
    • que figuran en los estados financieros
        
    • que se presentan en los estados financieros
        
    Ello permitirá que el sistema se utilice plenamente para hacer un seguimiento de los inventarios en las oficinas sobre el terreno, lo que hará que los saldos de inventario presentados en los estados financieros sean más fiables. UN وهذا سوف يكفل استخدام النظام على نحو كامل في تتبّع حركة المخزونات في المكاتب الميدانية، مما يزيد من موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية.
    Mejorar el uso del módulo Channel del sistema de gestión de inventario a fin de que el sistema se utilice plenamente para hacer un seguimiento de los inventarios en las oficinas sobre el terreno, lo que haría que los saldos de inventario presentados en los estados financieros fueran más fiables UN تحسين استخدام أداة " تشانيل " ضمن نظام إدارة المخزون لكفالة الاستخدام التام للنظام في تتبّع حركة المخزونات في مكاتب الصندوق الميدانية، ومن ثم زيادة موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية
    En el párrafo 40, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de mejorar el uso del módulo Channel del sistema de gestión de inventario a fin de que el sistema se utilizara plenamente para hacer un seguimiento de los inventarios en las oficinas sobre el terreno, lo que haría que los saldos de inventario presentados en los estados financieros fueran más fiables. UN عالية 396 - وفي الفقرة 40، وافق صندوق السكان على توصية المجلس بضرورة تحسين استعمال نموذج Channelالخاص بنظام إدارة المخزون لكفالة الاستخدام التام للنظام في تتبع حركة المخزونات في مكاتب الصندوق الميدانية، ومن ثم زيادة موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية.
    Hubo también errores de asignación a partidas y diferencias entre totales parciales y el total general respecto de las cantidades presentadas en los estados financieros y en las notas de esos estados financieros. UN وهناك أيضا أخطاء في مجموع أرقام الأعمدة الرأسية والأفقية المتعلقة بالمبالغ المعروضة في البيانات المالية وكذلك في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    En dicho estado financiero las cantidades reales se presentan sobre una base comparable a la del presupuesto y se efectúa su conciliación con las sumas reales presentadas en los estados financieros principales, indicando por separado cada diferencia de base, tiempo y entidad contable como se explica en la nota 18 a los estados financieros. UN والمبالغ الفعلية معروضة في البيان 5 على أساس قابل للمقارنة بالميزانية، وتمت تسويتها لتطابق المبالغ الفعلية المعروضة في البيانات المالية الرئيسية، مع تحديد أيِّ اختلافات في الأساس المحاسبي والتوقيت والكيان تحديدا منفصلا على النحو المشروح في الملاحظة 18 على البيانات المالية.
    Los flujos netos de efectivo reales procedentes de las actividades de operación, inversión y financiación presentados sobre una base comparable se corresponden con las sumas reflejadas en los estados financieros de la manera siguiente: UN ويتطابق صافي التدفقات النقدية الفعلية من الأنشطة التشغيلية، والأنشطة الاستثمارية، والأنشطة التمويلية، المبين على أساس قابل للمقارنة مع المبالغ المعروضة في البيانات المالية على النحو التالي:
    De resultas de ello, en algunos casos los montos que figuran en los estados financieros como cuotas pendientes de pago de los Estados Miembros al 30 de junio quizás sean más altos que las cifras correspondientes que figuran en el informe sobre el estado de las cuotas al 30 de junio. UN وبالتالي فإن المبالغ المعروضة في البيانات المالية كاشتراكات مستحقة على الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه قد تكون في بعض الحالات أكبر من المبالغ المناظرة المبينة في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات في 30 حزيران/يونيه.
    El UNFPA convino con la recomendación de la Junta de mejorar el uso del módulo Channel del sistema de gestión de inventario a fin de que el sistema se utilice plenamente para hacer un seguimiento de los inventarios en las oficinas sobre el terreno, lo que haría que los saldos de inventario presentados en los estados financieros fueran más fiables. UN 40 - وقد وافق صندوق السكان على توصية المجلس بضرورة تحسين استعمال نموذج Channel الخاص بنظام إدارة المخزون لكفالة الاستخدام التام للنظام في تتبع حركة المخزونات في مكاتب الصندوق القطرية، ومن ثم زيادة موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية.
    En el período anterior a 2013, la Junta de Auditores recomendó que el UNFPA reforzara el uso adecuado del sistema de gestión de inventarios en las oficinas sobre el terreno y aumentara la fiabilidad de los saldos de inventario presentados en los estados financieros. UN 33 - خلال الفترة السابقة على عام 2013، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يعمل صندوق السكان على تحسين استخدام نظام إدارة المخزون في مكاتبه الميدانية، وزيادة موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية.
    Los saldos de existencias presentados en los estados financieros incluyen las existencias en los almacenes de productos básicos para distribución a los refugiados; las existencias de productos farmacéuticos y suministros médicos; y las existencias de las unidades de producción (en la Franja de Gaza). UN وتشمل أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية المخزونَ الموجود في المستودعات من أصناف السلع التي يُحتفظ بها لغرض التوزيع على اللاجئين؛ والمخزون من الأصناف اللازمة للصيدليات/المستوصفات؛ ومخزون وحدة الإنتاج (في قطاع غزة).
    Los flujos reales netos de efectivo de las actividades de operación, las actividades de inversión y las actividades de financiación se concilian con las sumas presentadas en los estados financieros que se indican a continuación: UN 8 - ويطابَق صافي التدفقات النقدية الفعلية من الأنشطة التشغيلية والأنشطة الاستثمارية وأنشطة التمويل مع المبالغ المعروضة في البيانات المالية على النحو التالي:
    En dicho estado financiero las cantidades reales se presentan sobre una base comparable a la del presupuesto y se efectúa su conciliación con las sumas reales presentadas en los estados financieros principales, indicando por separado cada diferencia de base, tiempo y entidad contable como se explica en la nota 18 a los estados financieros. UN والمبالغ الفعلية معروضة في البيان 5 على أساس قابل للمقارنة بالميزانية، وتمت تسويتها مع المبالغ الفعلية المعروضة في البيانات المالية الرئيسية، مع تحديد أيِّ اختلافات في الأساس المحاسبي والتوقيت والكيان تحديدا منفصلا على النحو المشروح في الملاحظة 18 على البيانات المالية.
    Los flujos reales de efectivo en cifras netas procedentes de las actividades de operación, inversión y financiación presentados sobre una base comparable se corresponden con las sumas reflejadas en los estados financieros de la manera siguiente: UN ويتطابق صافي التدفقات النقدية الفعلية من الأنشطة التشغيلية والأنشطة الاستثمارية والأنشطة التمويلية، المبين على أساس قابل للمقارنة، مع المبالغ المعروضة في البيانات المالية على النحو التالي:
    De resultas de ello, en algunos casos los montos que figuran en los estados financieros como cuotas pendientes de pago de los Estados Miembros al 30 de junio de 2001 quizás sean más altos que las cifras correspondientes que figuran en el informe sobre el estado de las cuotas al 30 de junio de 2001. UN وبالتالي فإن المبالغ المعروضة في البيانات المالية كاشتراكات مستحقة على الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2001 قد تكون في بعض الحالات أكبر من المبالغ المناظرة المبينة في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات في 30 حزيران/يونيه 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more