"المعزز بضمانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • con garantía
        
    Ese uso facilitaría el acceso a la financiación contra recibo de almacén y otras formas de financiación con garantía. UN ومن شأن هذا الاستخدام أيضاً أن ييسر الحصول على تمويل ايصالات التخزين وغيره من أشكال التمويل المعزز بضمانات.
    Financiación de productos básicos con garantía UN تمويل السلع اﻷساسية المعزز بضمانات
    Reunión de Expertos encargado de examinar la eficacia y utilidad para los países que dependen de los productos básicos de los nuevos instrumentos en los mercados de productos básicos: gestión de los riesgos y financiación con garantía UN اجتماع الخبراء المعني ببحث فعالية وجدوى اﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية بالنسبة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات
    GESTIÓN DE LOS RIESGOS Y FINANCIACIÓN con garantía UN المخاطر والتمويل المعزز بضمانات
    Por tanto, un mayor uso de los nuevos medios de gestión de riesgos en materia de productos básicos y la financiación con garantía pueden aportar una gran contribución a los objetivos del desarrollo, en particular reduciendo la vulnerabilidad de los países pobres frente a la inestabilidad de los precios de los productos básicos. UN وبذلك يمكن لزيادة استخدام اﻷدوات الجديدة ﻹدارة مخاطر السلع اﻷساسية والتمويل المعزز بضمانات أن تسهم مساهمة كبيرة في تحقيق أهداف التنمية، بما في ذلك الحد من تأثر فقراء العالم بتقلب أسعار السلع اﻷساسية.
    Por tanto, un mayor uso de los nuevos medios de gestión de riesgos en materia de productos básicos y la financiación con garantía podía aportar una gran contribución a los objetivos del desarrollo, en particular reduciendo la vulnerabilidad de los países pobres frente a la inestabilidad de los precios de los productos básicos. UN وبذلك يمكن لزيادة استخدام اﻷدوات الجديدة ﻹدارة مخاطر السلع اﻷساسية والتمويل المعزز بضمانات أن تسهم مساهمة كبيرة في تحقيق أهداف التنمية، بما فيها الحد من تأثر فقراء العالم بتقلب أسعار السلع اﻷساسية.
    42. Los expertos convinieron en la necesidad de un planteamiento global para fomentar el conocimiento y el uso de la gestión de los riesgos de precios de los productos básicos y de la financiación con garantía. UN ٢٤- اتفق الخبراء على ضرورة اتباع نهج شامل لزيادة فهم واستخدام إدارة مخاطر أسعار السلع اﻷساسية والتمويل المعزز بضمانات.
    TD/B/COM.1/EM.5/3 de examinar la eficacia y utilidad para los países que dependen de los productos básicos de los nuevos instrumentos en los mercados de productos básicos: gestión de los riesgos y financiación con garantía UN تقرير اجتماع الخبراء المعني ببحث ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات
    Con arreglo a este punto, se examinarán las posibilidades existentes, y en particular la manera en que los órganos internacionales de productos básicos pueden incluir en el núcleo de sus estrategias la gestión de los riesgos de precios y la financiación con garantía. UN وستُبحث في إطار هذا الموضوع اﻹمكانيات القائمة، وخاصة الطرق التي يمكن بها للهيئات السلعية الدولية أن تُدرج إدارة المخاطر السلعية والتمويل المعزز بضمانات في صلب استراتيجياتها.
    3. La Reunión de Expertos convino en la necesidad de un planteamiento global para estimular la comprensión y el uso de la gestión de riesgos de los precios de los productos básicos y la financiación con garantía. UN ٣- واتفق اجتماع الخبراء على الحاجة إلى اتباع نهج شامل لزيادة فهم واستخدام إدارة مخاطر أسعار السلع اﻷساسية والتمويل المعزز بضمانات.
    i) facilitar la reflexión y el debate entre las organizaciones de agricultores a nivel nacional y regional sobre la gestión de los riesgos y la financiación con garantía, con miras a aclarar la posición de las organizaciones de agricultores y a establecer un plan detallado de acción con los propios agricultores; UN `١` تيسير زيادة تفكير منظمات المزارعين على الصعيدين اﻹقليمي والوطني في إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات ومناقشتها لهذا الموضوع، بهدف توضيح موقف منظمات المزارعين ووضع خطة عمل مفصلة يرسمها المزارعون أنفسهم؛
    - analizar los obstáculos que impiden aumentar la capacidad de los bancos locales para crear servicios en materia de financiación con garantía del comercio de los productos básicos y la gestión de riesgos; UN - تحليل القيود التي تواجه تعزيز قدرة المصارف المحلية على تنمية الخدمات في مجال التمويل المعزز بضمانات لتجارة السلع اﻷساسية وإدارة المخاطر؛
    3. Examen de la eficacia y utilidad para los países que dependen de los productos básicos de los nuevos instrumentos en los mercados de productos básicos: gestión de los riesgos y financiación con garantía. UN ٣- بحث ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات
    riesgos y financiación con garantía UN والتمويل المعزز بضمانات
    3. Examen de la eficacia y utilidad para los países que dependen de los productos básicos de los nuevos instrumentos en los mercados de productos básicos: gestión de los riesgos y financiación con garantía. UN ٣- بحث مدى ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات
    Tema 3 - Examen de la eficacia y utilidad para los países que dependen de los productos básicos de los nuevos instrumentos en los mercados de productos básicos: gestión de los riesgos y financiación con garantía UN البند ٣ - بحث ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات
    Si bien la promoción de la utilización de instrumentos de gestión de riesgos de productos básicos sobre la base del mercado y de financiación con garantía representa tan sólo una parte de esas políticas, puede aportar una contribución considerable a la mejora de la eficiencia del comercio de productos básicos, en beneficio de los productores y de los consumidores. UN وفي حين أن استخدام أدوات إدارة مخاطر أسعار السلع اﻷساسية المرتكزة على السوق وأدوات التمويل المعزز بضمانات تبعية لا يشكل إلا جزءا من هذه السياسات، فإنه يمكن أن يسهم إسهاما هاما في تحسين كفاءة تجارة السلع اﻷساسية، بما يعود بالنفع على المنتجين والمستهلكين على السواء.
    TD/B/COM.1/EM.5/2 " Examen de la eficacia y utilidad para los países que dependen de los productos básicos de los nuevos instrumentos en los mercados de productos básicos: gestión de los riesgos y financiación con garantía: informe de la secretaría de la UNCTAD " UN TD/B/COM.1/EM.5/2 " بحث مدى ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات: تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد "
    a) Informe de la Reunión de Expertos encargados de examinar la eficacia y utilidad para los países que dependen de los productos básicos de los nuevos instrumentos en los mercados de productos básicos: gestión de los riesgos y financiación con garantía (TD/B/COM.1/16-TD/B/COM.1/EM.5/3); UN )أ( تقرير اجتماع الخبــراء المعنــي ببحــث ما لـﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعاليـة وفائـدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات (TD/B/COM.1/16 - TD/B/COM.1/EM.5/3)؛
    46. Para su examen del tema sustantivo del programa (tema 3), la Reunión de Expertos tuvo ante sí un documento de la secretaría de la UNCTAD titulado " Examen de la eficacia y utilidad para los países que dependen de los productos básicos de los nuevos instrumentos en los mercados de productos básicos: gestión de los riesgos y financiación con garantía " (TD/B/COM.1/EM.5/2). UN ٦٤- عرضت على اجتماع الخبراء، ﻷغراض النظر في البند الموضوعي من جدول اﻷعمال )البند ٣(، وثيقة مقدمة من أمانة اﻷونكتاد بعنوان " بحث ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات. (TD/B/COM.1/EM.5/2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more