"المعقودة في الفترة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • celebradas del
        
    • celebrado del
        
    • celebradas los días
        
    • tuvieron lugar del
        
    • celebrada del
        
    • celebradas entre el
        
    • celebró del
        
    • celebrado los días
        
    • tuvo lugar del
        
    • celebrados de
        
    • celebrado entre el
        
    • celebrados entre
        
    El examen de los proyectos de resolución relativos a esos temas se realizó en las sesiones 13ª a 17ª, celebradas del 6 al 9 de noviembre. UN وجرى النظر في مشاريع قرارات بشأن البنود في الجلسات من ١٣ الى ١٧ المعقودة في الفترة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    La Comisión examinó el informe en sus sesiones 2593ª a 2596ª, celebradas del 24 de junio al 2 de julio de 1999. UN ونظرت اللجنة في التقرير في جلساتها 2593 إلى 2596 المعقودة في الفترة من 24 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1999.
    El Grupo inició el examen de las reclamaciones en su primer período de sesiones sustantivo, celebrado del 3 al 6 de junio de 1994. UN وبدأ الفريق عمله المتمثل في استعراض المطالبات في دورته الموضوعية اﻷولى المعقودة في الفترة من ٣ إلى ٦ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    El Grupo inició el examen de las reclamaciones en su primer período de sesiones sustantivo, celebrado del 3 al 6 de junio de 1994. UN وبدأ الفريق عمله المتمثل في استعراض المطالبات في دورته الموضوعية اﻷولى المعقودة في الفترة من ٣ إلى ٦ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    Las deliberaciones sobre esos temas se realizaron en las sesiones 3ª a 11ª, celebradas los días 16 a 20 y 25 y 26 de octubre de 1995. UN وجرت المداولات بشأن تلك البنود في الجلسات من ٣ إلى ١١ المعقودة في الفترة من ٦١ إلى ٠٢ و٥٢ و٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    295. La Comisión examinó el tercer informe en sus sesiones 3054ª a 3057ª, que tuvieron lugar del 1º al 4 de junio de 2010. UN 295- ونظرت اللجنة في التقرير الثالث في جلساتها من 3054 إلى 3057، المعقودة في الفترة من 1 إلى 4 حزيران/يونيه 2010.
    La Comisión examinó el informe del Relator Especial en sus sesiones 2867ª a 2871ª, celebradas del 1º al 5 de mayo de 2006. UN ونظرت اللجنة في تقرير المقرر الخاص في جلساتها 2867 إلى 2871، المعقودة في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2006.
    La Comisión examinó el informe del Relator Especial en sus sesiones 2895ª a 2898ª, celebradas del 18 al 21 de julio de 2006. UN ونظرت اللجنة في تقرير المقرر الخاص في جلساتها 2895 إلى 2898 المعقودة في الفترة من 18 إلى 21 تموز/يوليه 2006.
    4. La Comisión examinó el tema 3 de su programa en sus sesiones segunda y cuarta a sexta, celebradas del 24 al 26 de febrero de 1993. UN ٤ - نظرت اللجنة في البند ٣ من جدول أعمالها في جلساتها ٢ و من ٤ الى ٦، المعقودة في الفترة من ٢٤ الى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    11. La Comisión examinó el tema 4 de su programa en sus sesiones primera a quinta, celebradas del 24 al 26 de febrero de 1993. UN ١١ - نظرت اللجنة في البند ٤ من جدول أعمالها في الجلسات من ١ إلى ٥، المعقودة في الفترة من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    12. De conformidad con la decisión adoptada en su 183ª sesión, sobre la organización de sus trabajos, el Comité Especial celebró un debate general durante sus sesiones 184ª a 186ª y 188ª a 193ª, celebradas del 7 al 17 de marzo de 1994. UN ١٢ - عقدت اللجنة الخاصة، وفقا للمقرر الذي اتخذته في جلستها ١٨٣ بشأن تنظيم اﻷعمــال، مناقشة عامة في جلساتها من ١٨٤ إلى ١٨٦ ومن ١٨٨ إلى ١٩٣، المعقودة في الفترة من ٧ إلى ١٧ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Las deliberaciones sobre esos temas tuvieron lugar en las sesiones tercera a 10ª, celebradas del 17 al 24 de octubre. UN وجرت المداولات بشأن تلك البنود في الجلسات من الثالثة إلى العاشرة المعقودة في الفترة من ١٧ إلى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    y Social de la Mujer de su 52° período de sesiones, celebrado del 25 de febrero al 7 de marzo de 2008. UN عقد اجتماع إضافي واحد لإنهاء أعمال دورتها الثانية والخمسين، المعقودة في الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 7 آذار/مارس 2008.
    En su 40º período de sesiones, celebrado del 24 al 27 de febrero de 2009, la Comisión de Estadística: UN 1 - في الدورة الأربعين للجنة الإحصائية المعقودة في الفترة من 24 إلى 27 شباط/فبراير 2009:
    Antes del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo, celebrado del 16 al 20 de enero de 2012, se recibieron más de 75 comunicaciones. UN وقد قُدِّم أكثر من 75 ورقة قبل الدورة الأولى للفريق العامل، المعقودة في الفترة من 16 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2012.
    Decisión adoptada por el Comité en su 104º período de sesiones, celebrado del 12 al 30 de marzo de 2012 UN قرار اعتمدته اللجنة في دورتها الرابعة بعد المائة، المعقودة في الفترة من 12 إلى 30 آذار/مارس 2012
    Decisión adoptada por el Comité en su 104º período de sesiones, celebrado del 12 al 30 de marzo de 2012 UN قرار اعتمدته اللجنة في دورتها الرابعـة بعد المائة، المعقودة في الفترة من 12 إلى 30 آذار/مارس 2012
    Reunión de alto nivel La Comisión examinó el tema 8 de su programa en sus sesiones octava a 11ª, celebradas los días 21 a 23 de abril de 1999. UN ١ - نظرت اللجنة في البند ٨ من جدول أعمالها في جلساتها من ٨ إلى ١١، المعقودة في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    El debate general sobre el tema tuvo lugar en las sesiones 15ª a 17ª, celebradas los días 1º a 3 de noviembre. UN وجرت المناقشة العامة بشأن هذا البند في الجلسات من ١٥ الى ١٧ المعقودة في الفترة من ١ الى ٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    El Comité Preparatorio celebró un debate general en sus sesiones primera a sexta, que tuvieron lugar del 24 de abril al 2 de mayo. UN ٥١ - عقدت اللجنة التحضيرية مناقشة عامة في جلساتها العامة اﻷولى الى السابعة، المعقودة في الفترة من ٢٤ نيسان/ابريل الى ٢ أيار/مايو.
    El informe se presentó en la 61ª sesión plenaria de la Conferencia de Estadísticos Europeos, celebrada del 10 al 12 de junio de 2013. UN وقد قُدم التقرير في الجلسة العامة الحادية والستين لمؤتمر الإحصائيين الأوروبيين، المعقودة في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013.
    Español Página 4. La Sexta Comisión examinó inicialmente este tema en sus sesiones 13ª a 16ª, celebradas entre el 19 y el 21 de octubre de 1993. UN ٤ - ونظرت اللجنة السادسة مبدئيا في هذا البند في جلساتها ١٣ الى ١٦ المعقودة في الفترة من ١٩ الى ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    En el 14º período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos, que se celebró del 26 de abril al 5 de mayo de 1993, se aprobó el programa de trabajo del Centro para 1994-1995. UN ووافقت لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الرابعة عشرة، المعقودة في الفترة من ٢٦ نيسان/ابريل الى ٥ أيار/مايو ١٩٩٣، على برنامج عمل المركز لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    24. En su sexto período de sesiones, celebrado los días 2 a 5 de abril de 2001, el Grupo Asesor siguió atribuyendo prioridad a la asignación de los fondos disponibles a proyectos y programas indígenas. UN 24- وواصل الفريق الاستشاري، في دورته السادسة المعقودة في الفترة من 2 إلى 5 نيسان/أبريل 2001، إيلاء الأولوية لتخصيص الأموال المتاحة لمشاريع وبرامج السكان الأصليين.
    Además, durante la 70° Asamblea General de Interpol, que tuvo lugar del 24 al 28 de septiembre del presente año, se adoptaron nuevas medidas para combatir el terrorismo, proceso en el cual participó activamente la delegación de Colombia. UN ويضاف إلى ذلك أنه جرى، في الجمعية العامة السبعين للإنتربول المعقودة في الفترة من 24 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2001، اعتماد تدابير جديدة لمكافحة الإرهاب. وقد شارك وفد كولومبيا بنشاط في هذه العملية.
    En los períodos de sesiones vigésimo primero a vigésimo tercero, celebrados de 1966 a 1968, la cuestión fue examinada en relación con el tema “Desarme general y completo” (véase el tema 70). UN ففي الدورات من الحادية والعشرين إلى الثالثة والعشرين، المعقودة في الفترة من عام ١٩٦٦ إلى عام ١٩٦٨، نظرت الجمعية العامة في المسألة في إطار البند المعنون " نزع السلاح العام الكامل " )انظر البند ٧٠(.
    :: El 50º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrado entre el 1º y el 6 de marzo de 2006. UN :: الدورة الخمسون للجنة وضع المرأة، المعقودة في الفترة من 1 إلى 6 آذار/مارس 2006.
    B. Talleres regionales de capacitación práctica celebrados entre abril y septiembre de 2012 UN باء- حلقات العمل التدريبية التطبيقية على الصعيد الإقليمي المعقودة في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى أيلول/سبتمبر 2012

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more