"المعقودة في جنيف يومي" - Translation from Arabic to Spanish

    • celebrado en Ginebra los días
        
    • celebró en Ginebra los días
        
    Tema 7: Informe del Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995 UN تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    Tema 7: Informe del Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995 UN تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    Informe sobre el Seminario de las Naciones Unidas para los medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio, celebrado en Ginebra los días 12 y 13 de junio de 2012 UN تقرير عن الحلقة الدراسية لوسائط الإعلام بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في جنيف يومي 12 و 13 حزيران/يونيه 2012
    Tema 7: Informe del Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud (OMS) de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995 UN البند ٧ - تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    Además, la División de Codificación está preparando la publicación de las actas del seminario que se celebró en Ginebra, los días 21 y 22 de abril de 1998, para conmemorar el quincuagésimo aniversario de la Comisión de Derecho Internacional. UN ٨ - وتُعد أيضا شعبة التدوين لنشر وقائع الحلقة الدراسية المعقودة في جنيف يومي ٢١ و ٢٢ نيسان/ أبريل ١٩٩٨، للاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء لجنة القانون الدولي.
    y 7: e informe del Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995 UN الاستراتيجية الصحية لليونيسيف وتقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    7. Informe del Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud (OMS) de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995. UN ٧ - تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    7. Informe del Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995 UN ٧ - تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    y 7: e informe del Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995 UN الاستراتيجية الصحية لليونيسيف وتقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عـــن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥
    Tema 7: Informe del Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud (OMS) de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995 UN البند ٧ - تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    En su 43o período de sesiones, celebrado en Ginebra los días 26 y 27 de abril de 2005, la Junta de Consejeros del UNITAR estudió la situación financiera del Instituto, examinó detenidamente la resolución 59/276, y presentó al Secretario General sus conclusiones, que figuran en el párrafo 24 infra. UN 8 - في الدورة الثالثة والأربعين المعقودة في جنيف يومي 26 و27 نيسان/أبريل 2005، نظر مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في الحالة المالية للمعهد، وناقش القرار 59/276 مناقشة مستفيضة، وقدم استنتاجاته الواردة في الفقرة 24 أدناه إلى الأمين العام.
    En su primer período de sesiones, celebrado en Ginebra los días 14 y 15 de julio de 2014, el Comité examinó los aspectos de índole procedimental y organizativa relativos a la preparación de la Conferencia, y también debatió las cuestiones de fondo. UN واستعرضت اللجنة في دورتها الأولى المعقودة في جنيف يومي 14 و 15 تموز/يوليه 2014، الجوانب الإجرائية والتنظيمية للأعمال التحضيرية للمؤتمر، وناقشت القضايا الفنية.
    Carta de fecha 6 de junio (S/1996/462) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas por la que se transmitía información relativa al 20º período ordinario de sesiones del Consejo de Administración de la Comisión, celebrado en Ginebra los días 28 y 29 de mayo de 1996. UN رسالة مؤرخة ٦ حزيران/يونيه (S/1996/462) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات، يحيل بها معلومات عن الدورة العادية العشرين لمجلس إدارة اللجنة المعقودة في جنيف يومي ٢٨ و ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٦.
    En consecuencia, en el segundo período de sesiones del Comité Interinstitucional del Programa sobre el Clima, celebrado en Ginebra los días 16 y 17 de abril de 1998, la OMM presentó una propuesta para elaborar un estudio retrospectivo de carácter científico y técnico sobre la oscilación meridional “El Niño” de 1997–1998, como aportación al Grupo de Tareas interinstitucional sobre El Niño. UN ووفقا لذلك، قدمت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية اقتراحا بإجراء تأمل علمي وتقني لموجة التقلبات الجنوبية للنينيو في ١٩٩٧/١٩٩٨ إلى الجلسة الثانية للجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية ببرنامج المناخ، المعقودة في جنيف يومي ١٦ و ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨، بصفته تدخلا في أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالنينيو التابعة لﻷمم المتحدة.
    El establecimiento del Grupo de Trabajo fue ratificado por el Comité de Organización del Comité Administrativo de Coordinación en su primer período ordinario de sesiones de 1999, celebrado en Ginebra los días 12 y 13 de abril de 1999 (véase ACC/1999/2, secc. VII). UN وقد أقرت إنشاء فرقة العمل الجديدة المذكورة اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الإدارية في دورتها العادية الأولى لعام 1999 المعقودة في جنيف يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 1999 (انظر ACC/1999/2، الفرع سابعا).
    El establecimiento del Grupo de Trabajo fue ratificado por el Comité de Organización del Comité Administrativo de Coordinación en la segunda parte de su primer período ordinario de sesiones de 1999, celebrado en Ginebra los días 12 y 13 de abril de 1999 (véase ACC/1999/2, sect. VII). UN وقد أقرت إنشاء فرقة العمل المذكورة اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الإدارية في الجزء الثاني من دورتها العادية الأولى لعام 1999 المعقودة في جنيف يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 1999 (انظر ACC/1999/2، الفرع السابع).
    A modo de seguimiento del seminario de expertos sobre los artículos 19 y 20 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, celebrado en Ginebra los días 2 y 3 de octubre de 2008, y en el marco del párrafo 134 del documento final de la Conferencia de Examen de Durban, la Oficina organizó una serie de seminarios prácticos de expertos en cuatro regiones sobre la prohibición de incitar al odio nacional, racial o religioso. UN 77 - وفي إطار متابعة حلقة الخبراء الدراسية بشأن المادتين 19 و 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، المعقودة في جنيف يومي 2 و 3 تشرين الأول/ أكتوبر 2008، وفي إطار الفقرة 134 من الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان، نظمت المفوضية سلسلة من حلقات العمل على مستوى الخبراء في أربع مناطق بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية.
    f) Nota verbal de fecha 21 de marzo de 2001 dirigida al Presidente del Comité Preparatorio por la Misión Permanente de Francia y la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas, en la que se transmite un resumen del seminario francohelvético sobre la posibilidad de localizar armas pequeñas y ligeras, celebrado en Ginebra los días 12 y 13 de marzo de 2001 (A/CONF.192/PC/38); UN (و) مذكرة شفوية مؤرخة 21 آذار/مارس 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة لفرنسا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة، تحيلان بها موجز الحلقة الدراسية الفرنسية السويسرية المشتركة بشأن إمكانية تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، المعقودة في جنيف يومي 12 و 13 آذار/ مارس 2001 (A/CONF.192/PC/38)؛
    - Nota verbal de fecha 21 de marzo de 2001 dirigida al Presidente del Comité Preparatorio por la Misión Permanente de Francia y la Misión Permanente de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas, en la que se transmite un resumen del seminario francohelvético sobre la posibilidad de localizar armas pequeñas y ligeras, celebrado en Ginebra los días 12 y 13 de marzo de 2001 (A/CONF.192/PC/38); UN - مذكرة شفوية مؤرخة 21 آذار/مارس 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة لفرنسا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة، تحيلان بها موجز الحلقة الدراسية الفرنسية السويسرية المشتركة بشأن إمكانية تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، المعقودة في جنيف يومي 12 و 13 آذار/مارس 2001 (A/CONF.192/PC/38)؛
    21. El Sr. Brillantes representó al Comité en el segundo período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías del Consejo de Derechos Humanos, que se celebró en Ginebra los días 12 y 13 de noviembre de 2009 y versó sobre la participación política efectiva. UN 21- ومثل السيد بريانتس اللجنةَ في الدورة الثانية لمنتدى مجلس حقوق الإنسان المعني بقضايا الأقليات، المعقودة في جنيف يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 والتي ركزت على المشاركة السياسية الفعالة لأفراد الأقليات.
    21. El Sr. Brillantes representó al Comité en el segundo período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías del Consejo de Derechos Humanos, que se celebró en Ginebra los días 12 y 13 de noviembre de 2009 y versó sobre la participación política efectiva. UN 21 - ومثل السيد بريانتس اللجنةَ في الدورة الثانية لمنتدى مجلس حقوق الإنسان المعني بقضايا الأقليات، المعقودة في جنيف يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 والتي ركزت على المشاركة السياسية الفعالة لأفراد الأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more