"المعقود في جنيف من" - Translation from Arabic to Spanish

    • celebrada en Ginebra del
        
    • celebrado en Ginebra del
        
    :: La Conferencia de Examen de Durban, celebrada en Ginebra del 20 al 24 de abril de 2009. UN :: مؤتمر ديربان الاستعراضي، المعقود في جنيف من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009.
    Acogiendo con beneplácito los resultados de la reunión general de las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica y sus órganos subsidiarios e instituciones especializadas y afiliadas, celebrada en Ginebra del 26 al 28 de junio de 1996, UN وإذ ترحب بنتائج الاجتماع العام المعقود في جنيف من ٢٦ إلى ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة وبين منظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة،
    Esta cuestión se debatió extensamente en la 27ª Conferencia Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, celebrada en Ginebra del 31 de octubre al 6 de noviembre de 1999. UN وقد نوقشت هذه المسألة مناقشة مستفيضة في المؤتمر الدولــي السابع والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر، المعقود في جنيف من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Aprobado en el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Aceite de Oliva, celebrado en Ginebra del 31 de marzo al 3 de abril de 1958 UN اعتمد في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بزيت الزيتون المعقود في جنيف من ٣١ آذار/ مارس الى ٣ نيسان/ أبريل ١٩٥٨
    Difusión mediante un foro de convocatoria amplia, entre organismos gubernamentales y de la sociedad civil, de los resultados del 73º período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, celebrado en Ginebra del 28 de julio al 15 de agosto de 2008. UN 17 - القيام، من خلال عقد منتدى واسع، بنشر نتائج " المؤتمر المعني بالقضاء على التمييز العنصري " المعقود في جنيف من 28 تموز/يوليه إلى 15 آب/أغسطس 2008، بين المؤسسات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني.
    La CESPAO participó en la reunión del Grupo de expertos sobre experiencias con los criterios bilaterales y regionales de cooperación multilateral en la esfera de las inversiones transfronterizas a largo plazo, en particular las inversiones extranjeras directas, celebrada en Ginebra del 12 al 14 de junio de 2002. UN وشاركت الإسكوا في اجتماع فريق الخبراء بشأن " التجارب المتعلقة بالنُهج الثنائية والإقليمية تجاه التعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، لا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر " ، المعقود في جنيف من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2002.
    El código de conducta, las normas de ética, las competencias básicas de los jefes y las descripciones de las funciones de los evaluadores del GENU fueron aprobados en la reunión general anual celebrada en Ginebra del 2 al 4 de abril de 2008. UN وأُعتمدت في الاجتماع العام السنوي المعقود في جنيف من 2 إلى 4 نيسان/أبريل 2008، مدونة قواعد السلوك، والمبادئ التوجيهية الأخلاقية، وعوامل الكفاءة الرئيسية، والتوصيف الوظيفي للقائمين بعملية التقييم.
    Al informe del Secretario General (A/50/511) se adjunta un proyecto de programa de actividades para el Decenio, aprobado por la reunión técnica celebrada en Ginebra, del 20 al 22 de julio de 1995. UN وذكر أن هناك مشروع برنامج يتعلق بأنشطة العقد اعتمده الاجتماع التقني المعقود في جنيف من ٢٠ إلى ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٥، وهو مرفق بتقرير اﻷمين العام )A/50/511(.
    Tomando nota de las conclusiones y recomendaciones de la quinta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en Ginebra del 19 al 23 de septiembre de 1994 (A/49/537, anexo, secc. IV), UN وإذ تحيط علما باستنتاجات وتوصيات الاجتماع الخامس لرؤساء هيئات المعاهدات المنشأة بموجب الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان، المعقود في جنيف من ٩١ الى ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ )A/49/537، المرفق، الفرع الرابع(،
    Acogiendo complacida las conclusiones y recomendaciones de la quinta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de los tratados de derechos humanos, celebrada en Ginebra del 19 al 23 de septiembre de 1994 (A/49/537, anexo, secc. IV), UN وإذ ترحب بنتائج وتوصيات الاجتماع الخامس لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان المعقود في جنيف من ٩١ الى ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ )A/49/537، المرفق، الفرع الرابع(،
    1. Acoge con satisfacción el informe de la sexta reunión de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en Ginebra del 18 al 22 de septiembre de 1995 (A/50/505, anexo) y toma nota de sus conclusiones y recomendaciones; UN ١- ترحب بتقرير الاجتماع السادس لرؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان المعقود في جنيف من ٨١ الى ٢٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ )A/50/505، المرفق(، وتحيط علماً باستنتاجاته وتوصياته؛
    Por su parte, el Presidente de las reuniones octava y novena de los presidentes de órganos establecidos en virtud de instrumentos internacionales de derechos humanos, en una carta de fecha 29 de julio de 1998, informó al Presidente de la Comisión sobre las deliberaciones relativas a esa cuestión que tuvieron lugar durante la novena reunión de los presidentes, celebrada en Ginebra del 25 al 27 de febrero de 1998. UN ٢١ - وأبلغ رئيس الاجتماعين الثامن والتاسع لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، رئيس اللجنة، في رسالة مؤرخة ٩٢ تموز/يوليه ٨٩٩١، بالمناقشات المتعلقة بهذه المسألة خلال الاجتماع التاسع للرؤساء، المعقود في جنيف من ٥٢ إلى ٧٢ شباط/فبراير ٨٩٩١.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos sobre su 15ª reunión, celebrada en Ginebra del 23 al 27 de junio de 2003 (A/58/350) UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم الخامس عشر المعقود في جنيف من 23 إلى 27 حزيران/ يونيه ((A/58/350
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 57/202 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 2002, el Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General el informe de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos sobre su 16ª reunión, celebrada en Ginebra del 23 al 25 de junio de 2004. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنســان عن اجتماعهــم الســادس عشر، المعقود في جنيف من 23 إلى 25 حزيران/يونيه 2004، عملا بقرار الجمعية العامة 57/202 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2002.
    Las medidas aplicadas por el Gobierno de México fueron presentadas ante la Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención celebrada en Ginebra, del 10 al 14 de noviembre de 2003. UN وقد عرضت التدابير التي اعتمدتها الحكومة المكسيكية على الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في جنيف من 10 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003().
    2. La Reunión de Expertos sobre el aumento de la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial: Tendencias, problemas y políticas, celebrada en Ginebra del 7 al 9 de febrero de 2005, realizó el primero de dichos exámenes. UN 2- وقام اجتماع الخبراء المعني بتعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية: الاتجاهات والقضايا والسياسات العامة، المعقود في جنيف من 7 إلى 9 شباط/ فبراير 2005، بالاستعراض الأول.
    :: La Red facilitó un taller durante el Foro de la Sociedad Civil para el Desarrollo, celebrado en Ginebra del 28 al 30 de junio de 2007, con el fin de preparar la aportación de la sociedad civil a la reunión del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas con los Estados Miembros, que se celebró la semana siguiente UN :: تولت الشبكة تيسير عقد حلقة عمل خلال منتدى تنمية المجتمع المدني، المعقود في جنيف من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 لإعداد مدخلات المجتمع المدني إلى اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة مع الدول الأعضاء المعقود في الأسبوع الذي أعقب التاريخ المذكور.
    Recordando la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebró en Copenhague del 6 al 12 de marzo de 1995, y el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, titulado " La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización " , celebrado en Ginebra del 26 de junio al 1° de julio de 2000, UN إذ يشير إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في كوبنهاغن من 6 إلى 12 آذار/مارس 1995، وإلى الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة " ، المعقود في جنيف من 26 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2000،
    Recordando la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebró en Copenhague del 6 al 12 de marzo de 1995, y el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, titulado la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización, celebrado en Ginebra del 26 de junio al 1º de julio de 2000, UN " إذ يشير إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في كوبنهاغن من 6 إلى 12 آذار/مارس 1995، والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة المعنونة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة، المعقود في جنيف من 26 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2000،
    Recordando la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague del 6 al 12 de marzo de 1995, y el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, titulado " La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización " , celebrado en Ginebra del 26 de junio al 1° de julio de 2000, UN إذ يشير إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في كوبنهاغن من 6 إلى 12 آذار/مارس 1995، وإلى الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة " ، المعقود في جنيف من 26 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2000،
    Recordando los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague del 6 al 12 de marzo de 1995, y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización " , celebrado en Ginebra del 26 de junio al 1 de julio de 2000, UN إذ يشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في كوبنهاغن من 6 إلى 12 آذار/مارس 1995()، وإلى الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة، المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة " ، المعقود في جنيف من 26 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2000()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more