Además, se había aprobado una Carta de acceso a la información pública. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمد ميثاق بشأن الحصول على المعلومات العامة. |
La información pública eficiente significa un público mejor informado. | UN | وتقديم المعلومات العامة بكفاءة يعني وجود جمهور أكثر إطلاعا. |
Se introdujo la distribución de información pública sobre todos los cambios de política. | UN | وقد أدخل نظـــام توزيـــع المعلومات العامة بشأن جميع التغييرات المتعلقـــة بالسياسة العامة. |
Sin embargo, la información general que se refleja en la introducción del informe da una indicación importante sobre la dinámica de la labor del Consejo. | UN | ومع ذلك، فإن المعلومات العامة الواردة في مقدمة التقرير توفر دليلا هاما على ديناميات عمل مجلس اﻷمن. |
Se deben acoger con satisfacción las tendencias que se reflejan en esta información general este año. | UN | والاتجاهات التي تعبر عنها هذه المعلومات العامة هذا العام جديرة بأن تقابل بالترحيب. |
Figura en el presente documento información general de utilidad para los participantes. | UN | وتتضمن الوثيقة الحالية بعض المعلومات العامة التي قد تكون مفيدة للمشتركين. |
La División desempeña un papel central de coordinación en el suministro de información para fines operacionales y de información pública. | UN | وتقوم الشعبة بدور تنسيق محوري في توفير المعلومات للأغراض العملية وأغراض المعلومات العامة. |
También se hace una reseña de los trabajos realizados por el Comité y la División, y de la labor del Departamento de información pública. | UN | كما قدم بياناً عن تنفيذ عمل اللجنة والشعبة وعمل دائرة المعلومات العامة. |
Procedimientos legales y mecanismos administrativos canadienses por los que se rige el intercambio de información pública y no pública | UN | الإجراءات القانونية والآليات الإدارية الكندية التي تنظم مشاطرة المعلومات العامة وغير العامة |
La legislación de Hungría permite que las autoridades intercambien información pública y no pública con sus contrapartes nacionales y extranjeras. Las leyes Nos. | UN | وتمكن القوانين والتشريعات الهنغارية السلطات من تبادل المعلومات العامة وغير العامة مع النظراء المحليين والخارجيين. |
:: Facilitar más información pública sobre cuestiones ambientales, especialmente las que afectan directamente a la salud pública | UN | بث المزيد من المعلومات العامة بشأن المسائل البيئية، لا سيما تلك المؤثرة بشكل مباشر على الصحة العامة؛ |
Difusión de información pública en Internet, en anticipación a la Ley de transparencia y acceso a la información pública gubernamental; | UN | :: نشر معلومات عامة على الإنترنت تمهِّد لقانون الشفافية والوصول إلى المعلومات العامة الحكومية؛ |
La legislación garantiza el acceso a la información pública a fin de asegurar la transparencia del trabajo de las autoridades. | UN | وتم ضمان سبل الإطلاع على المعلومات العامة لتأمين الشفافية في عمل السلطات المعنية. |
A ese fin, la relación de trabajo entre la Comisión Especial y el Departamento de información pública también debe fortalecerse. | UN | ولذا ينبغي أيضا تعزيز علاقة العمل بين اللجنة الخاصة وإدارة المعلومات العامة. |
Se ha emprendido un proyecto para extraer información general sobre protección de los informes sobre la situación que presentan mensualmente todas las oficinas exteriores. | UN | ووضع مشروع لجمع المعلومات العامة عن الحماية من التقارير الشهرية عن الحالة التي تقدمها كافة المكاتب الميدانية. |
En el presente documento figura información general de utilidad para los participantes. | UN | وتتضمن الوثيقة الحالية بعض المعلومات العامة التي قد تكون مفيدة للمشتركين. |
En el presente documento figura información general de utilidad para los participantes. | UN | وتتضمن الوثيقة الحالية بعض المعلومات العامة التي قد تكون مفيدة للمشتركين. |
información general que han de proporcionar las partes | UN | المعلومات العامة الواجب تقديمها من الأطراف |
información general RELATIVA A LA APLICACIÓN DEL PACTO | UN | المعلومات العامة المتعلقة بتنفيذ العهد الدولي |
Las autoridades del Brasil contaron también con la información general recibida del Departamento de Justicia de los Estados Unidos. | UN | كما استفادت السلطات البرازيلية من المعلومات العامة التي تلقتها من وزارة العدل في الولايات المتحدة. |
Difundir la información de carácter público y contribuir a las actividades de divulgación y a la producción de materiales de comunicación pertinentes; | UN | (د) نشر المعلومات العامة والمساعدة في أنشطة التوعية وإنتاج مواد الاتصال ذات الصلة؛ |
Las aptitudes que los contables profesionales deben alcanzar mediante la educación y la experiencia se examinan más adelante en la sección B. Los conocimientos que las personas deben adquirir para obtener su cualificación consisten en conocimientos generales y conocimientos profesionales. | UN | وتتمثل المعارف التي يجب أن يكتسبها اﻷفراد قبل الحصول على المؤهل في المعلومات العامة والمعارف المهنية. وقد نوقشت المعلومات العامة في الفرع جيم أدناه. |
La breve descripción de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas que figura a continuación se facilita a título informativo únicamente. | UN | الغرض من الوصف الموجز التالي لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة هو مجرد تقديم بعض المعلومات العامة. |
La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil. | UN | وقد يكون الخط الذي يفصل بين هذه الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية وتبادل المعلومات العامة خطاً رفيعاً. |
El Alto Comisionado para los Derechos Humanos ofreció algunas informaciones generales acerca de los proyectos de reestructuración del Centro de Derechos Humanos. | UN | ١٥ - قدم مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بعض المعلومات العامة عن خطط إعادة تنظيم مركز حقوق اﻹنسان. |
III. información de carácter general COMUNICADA A LA RELATORA ESPECIAL 69 - 77 18 | UN | ثالثا - المعلومات العامة المحالة إلى المقررة الخاصة 69 - 77 18 |
Cultura general. | Open Subtitles | المعلومات العامة. |
Con esta base de datos se espera que mejore el conocimiento general de las personas que solicitan visado para entrar en los países del Acuerdo de Schengen. | UN | ومن المتوقع أن تُحسِّن قاعدة البيانات المذكورة المعلومات العامة عن الأشخاص طالبي تأشيرات الدخول إلى بلدان شينغن. |