"المعلومات العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • información pública
        
    • información general
        
    • la información de carácter público
        
    • conocimientos generales
        
    • informativo
        
    • general de información
        
    • informaciones generales
        
    • información de carácter general
        
    • Cultura general
        
    • conocimiento general
        
    Además, se había aprobado una Carta de acceso a la información pública. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمد ميثاق بشأن الحصول على المعلومات العامة.
    La información pública eficiente significa un público mejor informado. UN وتقديم المعلومات العامة بكفاءة يعني وجود جمهور أكثر إطلاعا.
    Se introdujo la distribución de información pública sobre todos los cambios de política. UN وقد أدخل نظـــام توزيـــع المعلومات العامة بشأن جميع التغييرات المتعلقـــة بالسياسة العامة.
    Sin embargo, la información general que se refleja en la introducción del informe da una indicación importante sobre la dinámica de la labor del Consejo. UN ومع ذلك، فإن المعلومات العامة الواردة في مقدمة التقرير توفر دليلا هاما على ديناميات عمل مجلس اﻷمن.
    Se deben acoger con satisfacción las tendencias que se reflejan en esta información general este año. UN والاتجاهات التي تعبر عنها هذه المعلومات العامة هذا العام جديرة بأن تقابل بالترحيب.
    Figura en el presente documento información general de utilidad para los participantes. UN وتتضمن الوثيقة الحالية بعض المعلومات العامة التي قد تكون مفيدة للمشتركين.
    La División desempeña un papel central de coordinación en el suministro de información para fines operacionales y de información pública. UN وتقوم الشعبة بدور تنسيق محوري في توفير المعلومات للأغراض العملية وأغراض المعلومات العامة.
    También se hace una reseña de los trabajos realizados por el Comité y la División, y de la labor del Departamento de información pública. UN كما قدم بياناً عن تنفيذ عمل اللجنة والشعبة وعمل دائرة المعلومات العامة.
    Procedimientos legales y mecanismos administrativos canadienses por los que se rige el intercambio de información pública y no pública UN الإجراءات القانونية والآليات الإدارية الكندية التي تنظم مشاطرة المعلومات العامة وغير العامة
    La legislación de Hungría permite que las autoridades intercambien información pública y no pública con sus contrapartes nacionales y extranjeras. Las leyes Nos. UN وتمكن القوانين والتشريعات الهنغارية السلطات من تبادل المعلومات العامة وغير العامة مع النظراء المحليين والخارجيين.
    :: Facilitar más información pública sobre cuestiones ambientales, especialmente las que afectan directamente a la salud pública UN بث المزيد من المعلومات العامة بشأن المسائل البيئية، لا سيما تلك المؤثرة بشكل مباشر على الصحة العامة؛
    Difusión de información pública en Internet, en anticipación a la Ley de transparencia y acceso a la información pública gubernamental; UN :: نشر معلومات عامة على الإنترنت تمهِّد لقانون الشفافية والوصول إلى المعلومات العامة الحكومية؛
    La legislación garantiza el acceso a la información pública a fin de asegurar la transparencia del trabajo de las autoridades. UN وتم ضمان سبل الإطلاع على المعلومات العامة لتأمين الشفافية في عمل السلطات المعنية.
    A ese fin, la relación de trabajo entre la Comisión Especial y el Departamento de información pública también debe fortalecerse. UN ولذا ينبغي أيضا تعزيز علاقة العمل بين اللجنة الخاصة وإدارة المعلومات العامة.
    Se ha emprendido un proyecto para extraer información general sobre protección de los informes sobre la situación que presentan mensualmente todas las oficinas exteriores. UN ووضع مشروع لجمع المعلومات العامة عن الحماية من التقارير الشهرية عن الحالة التي تقدمها كافة المكاتب الميدانية.
    En el presente documento figura información general de utilidad para los participantes. UN وتتضمن الوثيقة الحالية بعض المعلومات العامة التي قد تكون مفيدة للمشتركين.
    En el presente documento figura información general de utilidad para los participantes. UN وتتضمن الوثيقة الحالية بعض المعلومات العامة التي قد تكون مفيدة للمشتركين.
    información general que han de proporcionar las partes UN المعلومات العامة الواجب تقديمها من الأطراف
    información general RELATIVA A LA APLICACIÓN DEL PACTO UN المعلومات العامة المتعلقة بتنفيذ العهد الدولي
    Las autoridades del Brasil contaron también con la información general recibida del Departamento de Justicia de los Estados Unidos. UN كما استفادت السلطات البرازيلية من المعلومات العامة التي تلقتها من وزارة العدل في الولايات المتحدة.
    Difundir la información de carácter público y contribuir a las actividades de divulgación y a la producción de materiales de comunicación pertinentes; UN (د) نشر المعلومات العامة والمساعدة في أنشطة التوعية وإنتاج مواد الاتصال ذات الصلة؛
    Las aptitudes que los contables profesionales deben alcanzar mediante la educación y la experiencia se examinan más adelante en la sección B. Los conocimientos que las personas deben adquirir para obtener su cualificación consisten en conocimientos generales y conocimientos profesionales. UN وتتمثل المعارف التي يجب أن يكتسبها اﻷفراد قبل الحصول على المؤهل في المعلومات العامة والمعارف المهنية. وقد نوقشت المعلومات العامة في الفرع جيم أدناه.
    La breve descripción de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas que figura a continuación se facilita a título informativo únicamente. UN الغرض من الوصف الموجز التالي لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة هو مجرد تقديم بعض المعلومات العامة.
    La diferencia entre este tipo de disposiciones de asistencia técnica y el intercambio general de información puede ser muy sutil. UN وقد يكون الخط الذي يفصل بين هذه الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية وتبادل المعلومات العامة خطاً رفيعاً.
    El Alto Comisionado para los Derechos Humanos ofreció algunas informaciones generales acerca de los proyectos de reestructuración del Centro de Derechos Humanos. UN ١٥ - قدم مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بعض المعلومات العامة عن خطط إعادة تنظيم مركز حقوق اﻹنسان.
    III. información de carácter general COMUNICADA A LA RELATORA ESPECIAL 69 - 77 18 UN ثالثا - المعلومات العامة المحالة إلى المقررة الخاصة 69 - 77 18
    Cultura general. Open Subtitles المعلومات العامة.
    Con esta base de datos se espera que mejore el conocimiento general de las personas que solicitan visado para entrar en los países del Acuerdo de Schengen. UN ومن المتوقع أن تُحسِّن قاعدة البيانات المذكورة المعلومات العامة عن الأشخاص طالبي تأشيرات الدخول إلى بلدان شينغن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more