"المعلومات العملية" - Translation from Arabic to Spanish

    • información operacional
        
    • información práctica
        
    • información operativa
        
    • datos prácticos
        
    • informaciones prácticas
        
    ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Apartado (a): ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas señaladas en este apartado? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بذلك في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Su finalidad deberá ser el intercambio de información práctica y deberá asegurar una mayor transparencia y evitar al mismo tiempo la duplicación. UN كما يجب أن تُصَمَمْ من أجل تبادل المعلومات العملية وأن تضمن زيادة الشفافية مع الحيلولة دون الإزدواجية.
    Le preocupa asimismo la escasez de información práctica y adaptada a los niños sobre el ejercicio de sus derechos. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء ندرة المعلومات العملية والملائمة للأطفال فيما يتعلق بممارسة حقوقهم.
    La ley fomenta el intercambio de información operativa en la medida en que establece y regula un modo adicional de reunión de datos para las investigaciones penales. UN ويعزز هذا القانون تبادل المعلومات العملية فهو ينشئ أداة إضافية لجمع الاستخبارات من أجل التحقيقات الجنائية وينظم عملها.
    ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso a) - ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Describa las medidas y procedimientos vigentes para intercambiar información operacional y cooperar en materias administrativas y judiciales con países distintos de los mencionados en el informe. UN برجاء وصف التدابير والإجراءات القائمة لتبادل المعلومات العملية والتعاون بشأن المسائل الإدارية والقضائية مع بلدان أخرى غير تلك المشار إليها في التقرير.
    ¿Qué medidas se han adoptado para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional en las esferas indicadas en este inciso? UN ما هي الخطوات التي اتُخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    El Gobierno utiliza diversos modos de acelerar el intercambio de información operacional sobre los movimientos de los terroristas. UN تستخدم الحكومة وسائل مختلفة في التعجيل بتبادل المعلومات العملية فيما يتعلق بتحركات الإرهابيين.
    Sírvase describir los mecanismos con que cuenta Belice para el intercambio de información operacional y para cooperar con otros países en cuestiones administrativas y judiciales. UN يرجى وصف الآلية التي تلجأ إليها بليز لتبادل المعلومات العملية وللتعاون مع بلدان أخرى بشأن المسائل الإدارية والقضائية.
    Aparte de las reuniones periódicas del Consejo de Ministros Árabes, no existe un intercambio regular e institucionalizado de información operacional en la subregión. UN وبخلاف الاجتماعات العادية لمجلس الوزراء العرب، لا يجري بشكل مؤسسي ومنتظم تبادل المعلومات العملية في المنطقة.
    El intercambio de información operacional se ve entorpecido por la falta de capacidad en este plano y en el institucional, así como por problemas lingüísticos. UN ومما يعوق تبادل المعلومات العملية نقص القدرات المؤسسية والتشغيلية والتحديات اللغوية.
    3 A. Intensificar y agilizar el intercambio de información operacional UN 3 ألف - إيجاد وسائل لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها.
    Las jurisdicciones intercambian habitualmente información operacional con respecto a esos delitos cuando existe un problema de jurisdicción cruzada. UN وتتبادل الإدارات ذات الولايات المكانية المحددة المعلومات العملية بصورة روتينية بشأن هذه الجرائم عندما تتداخل الولايات على هذه الجرائم.
    Un participante dijo que el informe era teórico y consideró que sería útil que se facilitara más información práctica sobre la cooperación internacional para el desarrollo. UN وقال أحد المشاركين إن التقرير نظري ليس إلا، وأنه يرى أنه من المفيد إدراج المزيد من المعلومات العملية عن التعاون الدولي من أجل التنمية.
    Un participante dijo que el informe era teórico y consideró que sería útil que se facilitara más información práctica sobre la cooperación internacional para el desarrollo. UN وقال أحد المشاركين إن التقرير نظري ليس إلا، وأنه يرى أنه من المفيد إدراج المزيد من المعلومات العملية عن التعاون الدولي من أجل التنمية.
    Se alentó a los instructores a que se centraran en impartir información práctica para la ejecución del Programa 21 y el Plan de Aplicación de Johannesburgo y, en términos generales, estos objetivos fueron logrados. UN وشُجع المدربون على التركيز على نقل المعلومات العملية لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وقد تم الوفاء بهذا المعيار عموما.
    También se puede obtener fácilmente información práctica en el folleto del UNICEF " Para la Vida " , que están utilizando muchas personas. UN ويمكن أيضاً الوصول إلى المعلومات العملية في كتيب " حقائق من أجل الحياة " الذي تصدره اليونيسيف ويستخدم على نطاق واسع.
    La finalidad del grupo de trabajo es intercambiar información operativa y mejorar las medidas para luchar contra la trata de personas. UN والغرض من الفريق العامل هو تبادل المعلومات العملية وتحسين تدابير مكافحة الاتجار بالبشر.
    La institución informa al becario acerca del viaje y de otros datos prácticos pertinentes y se cerciora de que el becario haya obtenido todos los visados necesarios. UN `5 ' الترتيبات السوقية - تقدم المؤسسة للزميل المعلومات المتعلقة بالسفر وغيرها من المعلومات العملية ذات الصلة، وتكفل حصوله على أي تأشيرات للدخول يتطلبها الأمر.
    En las próximas semanas, mi delegación estará en disposición de proporcionarles todas las informaciones prácticas necesarias. UN وسيكون وفد بلدي على استعداد في الأسابيع القادمة لتزويدكم بكل المعلومات العملية اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more