"المعلومات المالية والحفاظ" - Translation from Arabic to Spanish

    • información financiera y la salvaguardia
        
    A fin de cumplir dicha función, el ACNUR actúa en el marco de políticas y normas de contabilidad prescritas y mantiene procedimientos y controles internos de contabilidad que garantizan la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de bienes. UN وتعمل المفوضية، من أجل الاضطلاع بمسؤوليتها، في نطاق سياسات ومعايير محاسبية محددة وتتبع نظما من الضوابط واﻹجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على اﻷصول.
    A fin de cumplir dicha función, el ACNUR actúa en el marco de políticas y normas de contabilidad prescritas y mantiene procedimientos y controles internos de contabilidad que garantizan la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de bienes. UN وتعمل المفوضية، من أجل الاضطلاع بمسؤوليتها في نطاق سياسات ومعايير محاسبية محددة ويتبع نظما من الضوابط والاجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على اﻷصول.
    A fin de cumplir dicha función, el ACNUR actúa en el marco de políticas y normas de contabilidad prescritas y mantiene procedimientos y controles internos de contabilidad que garantizan la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los bienes. UN وتعمل المفوضية، من أجل الاضطلاع بمسؤوليتها، في نطاق سياسات ومعايير محاسبية محددة، وتتبع نظما من الضوابط واﻹجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على اﻷصول.
    Para cumplir esa función, el ACNUR actúa en el marco de políticas y normas de contabilidad prescritas y mantiene procedimientos y controles internos de contabilidad para velar por la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN وتعمل المفوضية، من أجل الاضطلاع بمسؤوليتها، في نطاق سياسات ومعايير محاسبية محددة، وتتبع نظما من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
    Para cumplir sus funciones, el ACNUR actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y mantiene procedimientos y controles internos de contabilidad para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN وتعمل المفوضية، من أجل الاضطلاع بمسؤوليتها، في نطاق سياسات ومعايير محاسبية محددة، وتتبع نظما من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
    Para cumplir sus funciones, el ACNUR actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y controles internos de contabilidad para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN وتعمل المفوضية، من أجل الاضطلاع بمسؤوليتها، في نطاق سياسات ومعايير محاسبية محددة، وتتبع نظما من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
    Para cumplir sus funciones, el ACNUR actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y controles internos de contabilidad para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN وتعمل المفوضية، من أجل الاضطلاع بمسؤوليتها، في نطاق سياسات ومعايير محاسبية محددة، وتتبع نظما من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
    Para cumplir sus funciones, el ACNUR actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y controles internos de contabilidad para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN وتعمل المفوضية، من أجل الاضطلاع بمسؤوليتها، في نطاق سياسات ومعايير محاسبة محددة، وتتبع نظما من ضوابط وإجراءات المحاسبة الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
    Para cumplir sus funciones, el ACNUR actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y controles internos de contabilidad para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN ولكي تفي المفوضية بمسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار سياسات ومعايير محاسبية محددة، وتتقيد في ذلك بمنظومات من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
    2. Para cumplir sus funciones, el ACNUR actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y controles internos de contabilidad para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN 2- وتعمل المفوضية، من أجل الاضطلاع بمسؤوليتها، في نطاق سياسات ومعايير محاسبية محددة، وتتبع نظما من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
    Para cumplir sus funciones, el ACNUR actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y controles internos de contabilidad para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN ولكي تفي المفوضية بمسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار سياسات ومعايير محاسبية محددة، وتتقيد في ذلك بمنظومات من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
    Para cumplir su responsabilidad, el ACNUR actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y sistemas de control interno de la contabilidad para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN ولكي تفي المفوضية بمسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار سياسات ومعايير محاسبية محددة، وتتقيد في ذلك بمنظومات من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
    Para cumplir su responsabilidad, el ACNUR actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y sistemas de control interno de la contabilidad para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN ولكي تفي المفوضية بمسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار سياسات ومعايير محاسبية محددة، وتتقيد في ذلك بمنظومات من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
    Para cumplir su responsabilidad, el ACNUR actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y sistemas de control interno de la contabilidad para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN ولكي تفي المفوضية بمسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار سياسات ومعايير محاسبية محددة، وتتقيد في ذلك بمنظومات من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
    Para cumplir su responsabilidad, el ACNUR actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y sistemas de control interno para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN ولكي تنجز المفوضية مسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار السياسات والمعايير المحاسبية الموصى بها، وتتقيد في ذلك بنظم من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
    Para cumplir su responsabilidad, el ACNUR actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y sistemas de control interno para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN ولكي تنجز المفوضية مسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار السياسات والمعايير المحاسبية الموصى بها، وتتقيد في ذلك بنظم من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
    Para cumplir su responsabilidad, el ACNUR actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y sistemas de control interno para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN ولكي تنجز المفوضية مسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار السياسات والمعايير المحاسبية الموصى بها، وتتقيد في ذلك بنظم من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
    Para cumplir su responsabilidad, el ACNUR actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y sistemas de control interno para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN ولكي تنجز المفوضية مسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار السياسات والمعايير المحاسبية الموصى بها، وتتقيد في ذلك بنظم من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
    Para cumplir su responsabilidad, el ACNUR actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y sistemas de control interno para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN ولكي تفي المفوضية بمسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار السياسات والمعايير المحاسبية الموصى بها، وتتقيد في ذلك بنظم من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
    En cumplimiento de su responsabilidad, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y sistemas de control interno de la contabilidad para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN ولكي تفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بمسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار السياسات والمعايير المحاسبية الموصى بها، وتتقيد في ذلك بنظم من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more