"المعلومات المالية وصون" - Translation from Arabic to Spanish

    • información financiera y la salvaguardia
        
    Para cumplir con su obligación la Organización mantiene sistemas de controles, principios y procedimientos contables internos a fin de garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN وأداء لمسؤولياتها، تحافظ المنظمة على اتباع نظم للضوابط والسياسات والاجراءات المحاسبية الداخلية، من أجل ضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الموجودات.
    Para cumplir con su obligación, la Organización mantiene sistemas de fiscalización, principios y procedimientos contables internos a fin de garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN وأداء لمسؤولياتها، تحافظ المنظمة على اتباع نظم للضوابط والسياسات والاجراءات الداخلية المتعلقة بالمحاسبة، بغرض ضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الموجودات.
    La Organización mantiene sistemas de fiscalización, políticas y procedimientos contables internos a fin de precaverse de los riesgos y garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos, así como para prevenir y detectar fraudes y otras irregularidades. UN وتحافظ المنظمة على اتباع نظم للضوابط والسياسات والإجراءات المحاسبية الداخلية من أجل إدارة المخاطر وضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الموجودات ومنع وكشف الاحتيال وغيره من المخالفات.
    La Organización mantiene sistemas de fiscalización, políticas y procedimientos contables internos a fin de precaverse de los riesgos y garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos, así como para detectar posibles irregularidades. UN وتحافظ المنظمة على اتباع نظم للضوابط والسياسات والإجراءات المحاسبية الداخلية من أجل إدارة المخاطر وضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الموجودات واستبانة ما قد يكون هناك من مخالفات.
    En cumplimiento de su responsabilidad, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y sistemas de control interno de la contabilidad para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN وإن المفوضية، لكي تفي بمسؤوليتها، تزاول عملها في إطار السياسات والمعايير المحاسبية الموصى بها، وتعتمد نظما من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الأصول.
    En cumplimiento de su responsabilidad, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y sistemas de control interno de la contabilidad para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN ولكي تفي المفوضية بمسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار السياسات والمعايير المحاسبية الموصى بها، وتعتمد نظما من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الأصول.
    En cumplimiento de su responsabilidad, la Oficina del Alto Comisionado actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y sistemas de control interno de la contabilidad para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN ولكي تفي المفوضية بمسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار السياسات والمعايير المحاسبية الموصى بها، وتعتمد نظماً من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الأصول.
    En cumplimiento de su responsabilidad, la Oficina del Alto Comisionado actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y sistemas de control interno de la contabilidad para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN ولكي تفي المفوضية بمسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار السياسات والمعايير المحاسبية الموصى بها، وتعتمد نظماً من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الأصول.
    En cumplimiento de su responsabilidad, la Oficina del Alto Comisionado actúa en el marco de las políticas y normas contables prescritas y aplica procedimientos y sistemas de control interno de la contabilidad para garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. UN ولكي تفي المفوضية بمسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار السياسات والمعايير المحاسبية الموصى بها، وتعتمد نظماً من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الأصول.
    Para cumplir con su obligación, la Organización mantiene sistemas de controles, principios y procedimientos contables internos a fin de garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. Los sistemas de fiscalización interna y los registros financieros son objeto de examen por la Oficina de Supervisión Interna y por el Auditor Externo durante sus respectivas auditorías. UN وأداء لمسؤولياتها، تحافظ المنظمة على اتباع نظم للمراقبة وسياسات واجراءات تتعلق بالمحاسبة الداخلية، بغرض ضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الأصول، وتخضع نظم المراقبة الداخلية والسجلات المالية لعمليات استعراض يقوم بها مكتب الرقابة الداخلية ومراجع الحسابات الخارجي أثناء مراجعتهما للحسابات كل على حدة.
    Para cumplir con su obligación, la Organización mantiene sistemas de controles, principios y procedimientos contables internos a fin de garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. Los sistemas de fiscalización interna y los registros financieros son objeto de examen por parte del Grupo de Supervisión Interna y por el Auditor Externo durante sus respectivas auditorías. UN وتحافظ المنظمة، من أجل أداء مسؤوليتها، على اتباع نظم للمراقبة وسياسات واجراءات تتعلق بالمحاسبة الداخلية، بغرض ضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الأصول، وتخضع نظم المراقبة الداخلية والسجلات المالية لعمليات استعراض يقوم بها فريق الرقابة الداخلية ومراجع الحسابات الخارجي أثناء مراجعتهما للحسابات كل على حدة.
    Para cumplir con su obligación la Organización mantiene sistemas de controles, principios y procedimientos contables internos a fin de garantizar la fiabilidad de la información financiera y la salvaguardia de los activos. Los sistemas de fiscalización interna y los registros financieros son objeto de examen por la Oficina de Supervisión Interna y por el Auditor Externo durante sus respectivas auditorías. UN وأداء لمسؤولياتها، تحافظ المنظمة على اتباع نظم للضوابط والسياسات والاجراءات المتعلقة بالمحاسبة الداخلية، بغرض ضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الموجودات، وتخضع نظم المراقبة الداخلية والسجلات المالية لعمليات استعراض يقوم بها فريق الرقابة الداخلية ومراجع الحسابات الخارجي أثناء مراجعتهما للحسابات كل منهما على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more