"المعلومات المتعلقة بالأداء" - Translation from Arabic to Spanish

    • información sobre la ejecución
        
    • información sobre el desempeño
        
    • información sobre la labor realizada
        
    • información sobre el rendimiento
        
    • datos sobre la ejecución
        
    • información sobre las actividades
        
    • información sobre los resultados
        
    • información sobre la evolución
        
    En el anexo I del presente informe figura información sobre la ejecución financiera para el período de que se informa por renglón del presupuesto. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير المعلومات المتعلقة بالأداء المالي عن الفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية.
    En el anexo I del presente informe figura información sobre la ejecución financiera para el período que abarca el informe, desglosada por partida presupuestaria. UN ويحتوي المرفق الأول لهذا التقرير على المعلومات المتعلقة بالأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير، مبوبة حسب بنود الميزانية.
    Los esfuerzos por elaborar mecanismos apropiados a fin de obtener información sobre la ejecución y orientar la reunión, recopilación y presentación de dicha información, están en su infancia. UN فالجهود الرامية إلى وضع الآليات الملائمة لجمع المعلومات المتعلقة بالأداء وتوجيه جمع تلك المعلومات ومقارنتها وعرضها لا تزال في مهدها.
    Véase la información sobre el desempeño en relación con el logro previsto 1.2.1. UN رجى الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالأداء فيما يتصل بالإنجاز المتوقع 1-2-1.
    información sobre la labor realizada en 2013 UN المعلومات المتعلقة بالأداء في عام 2013
    La forma de evitarlo es consolidar la información sobre el rendimiento en una única fuente que permita cumplir los diferentes requisitos de presentación de informes. UN وتفاديا لذلك، ينبغي دمج المعلومات المتعلقة بالأداء في مصدر واحد يلبي مختلف شروط الإبلاغ.
    87. Como no fue posible incorporar datos sobre la ejecución financiera en el informe sobre la ejecución de los programas, se usó en su lugar un indicador de la utilización de los recursos (meses de trabajo del personal del cuadro orgánico) para estimar los recursos utilizados durante el bienio para ejecutar los productos y obtener los resultados previstos. UN 87 - بالنظر إلى تعذر إدراج المعلومات المتعلقة بالأداء المالي في تقرير أداء البرامج، فقد استُعين بمقياس استخدام الموارد البديل، وهو أشهر عمل الموظفين الفنيين، لتوفير تقدير للموارد التي استُخدمت خلال فترة السنتين لإنجاز النواتج وتحقيق النتائج المتوقعة.
    información sobre las actividades en 2008-2009 UN المعلومات المتعلقة بالأداء للفترة 2008-2009
    II. información sobre la ejecución correspondiente al período actual UN ثانيا - المعلومات المتعلقة بالأداء في الفترة الراهنة
    III. información sobre la ejecución durante el ejercicio en curso UN ثالثا - المعلومات المتعلقة بالأداء في الفترة الحالية
    información sobre la ejecución correspondiente al período 2004/2005 UN المعلومات المتعلقة بالأداء في الفترة 2004-2005
    II. información sobre la ejecución del presupuesto para el período en curso UN ثانيا - المعلومات المتعلقة بالأداء في الفترة الحالية
    III. información sobre la ejecución para el período financiero en curso UN ثالثا - المعلومات المتعلقة بالأداء في الفترة المالية الحالية
    Ni las oficinas subregionales ni la CEPA utilizan la información sobre la ejecución de programas para preparar otros informes y evaluaciones. UN ولا يتم استخدام المعلومات المتعلقة بالأداء البرنامجي سواء من جانب المكاتب دون الإقليمية أو اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إعداد التقارير والتقييمات الأخرى.
    Es importante que los encargados de la adopción de decisiones en una organización reciban y revisen periódicamente la información sobre el desempeño. UN 75 - من المهم للمسؤولين عن صنع القرار في منظمة ما أن يتلقوا المعلومات المتعلقة بالأداء وأن يستعرضوها بانتظام.
    Sin embargo, esta información sobre el desempeño no puede utilizarse realmente para evaluar y mejorar la orientación del programa para el bienio siguiente. UN بيد أنه لا يمكن فعلاً استخدام هذه المعلومات المتعلقة بالأداء لتقييم وجهة البرنامج وتحسينها لأغراض فترة السنتين التالية.
    Si bien la Comisión observa que se ha realizado ese esfuerzo, continúa considerando que la información sobre el desempeño proporcionada no es suficientemente clara o específica en lo que respecta a los resultados logrados. UN ولئن تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة، فإنها لا تزال تعتبر أن المعلومات المتعلقة بالأداء ليست بالوضوح اللازم أو الدقة الكافية من حيث النتائج المحققة.
    información sobre la labor realizada en el período 2008-2009 UN المعلومات المتعلقة بالأداء للفترة 2008-2009
    información sobre la labor realizada en 2010 UN المعلومات المتعلقة بالأداء لعام 2010
    Utilizar la información sobre el rendimiento para fines de contabilidad, aprendizaje y adopción de decisiones. UN :: استخدام المعلومات المتعلقة بالأداء لأغراض المساءلة والتعلم واتخاذ القرارات
    La Junta recomienda que, cuando corresponda, la Oficina dé a conocer información sobre el rendimiento de su plan de actividades. UN 45 - ويوصي المجلس بأن يفصح المكتب عند الاقتضاء عن المعلومات المتعلقة بالأداء في خطط أعماله.
    Como no fue posible incorporar datos sobre la ejecución financiera en el informe sobre la ejecución de los programas, se usó en su lugar un indicador de la utilización de los recursos (meses de trabajo del personal del cuadro orgánico) para estimar los recursos utilizados durante el bienio para ejecutar los productos y obtener los resultados previstos. UN 91 - بالنظر إلى تعذر إدراج المعلومات المتعلقة بالأداء المالي في تقرير أداء البرامج، فقد استُعين بمقياس استخدام الموارد البديل، وهو أشهر عمل الموظفين الفنيين، لتوفير تقدير للموارد التي استُخدمت خلال فترة السنتين لإنجاز النواتج وتحقيق النتائج المتوقعة.
    información sobre las actividades en 2010 UN المعلومات المتعلقة بالأداء للفترة 2008-2009
    Ahora, la UNOPS compila información sobre los resultados en materia de sostenibilidad a nivel de los proyectos para su proceso de presentación de informes anuales basados en los resultados. UN ويعكف المكتب الآن على جمع المعلومات المتعلقة بالأداء في مجال إعمال مبادئ الاستدامة على مستوى المشاريع، وهي معلومات لازمة لعملية الإبلاغ السنوية القائمة على النتائج.
    Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR) y Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (UNAMIR): información sobre la evolución financiera desde la creación de las misiones al 30 de junio de 1998 UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا: المعلومات المتعلقة باﻷداء المالي منذ إنشائهما حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more