"المعلومات المستمدة من الفضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la información obtenida desde el espacio
        
    • de información obtenida desde el espacio
        
    • información obtenida desde el espacio en
        
    Informe de la reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana UN تقرير عن اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر
    La ponencia conjunta de la Agencia Alemana de Cooperación Internacional y la Universidad de Heidelberg versó sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana de inundaciones basados en las comunidades en Filipinas. UN وقد ركَّز العرض الإيضاحي الذي قدَّمته الوكالة الألمانية للتعاون الدولي، بالاشتراك مع جامعة هايدلبرغ، على استعمال المعلومات المستمدة من الفضاء في الأنظمة المستندة إلى المجتمعات المحلية للإنذار المبكر بالفيضانات في الفلبين.
    37. La reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana ha permitido al programa ONU-SPIDER: UN 37- وقد أتاح اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر للبرنامج أن يقوم بما يلي:
    Juan-Carlos Villagrán (Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre) UN Juan-Carlos Villagran (برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في إدارة الكوارث والتصدي للطوارئ، التابع لمكتب شؤون الفضاء الخارجي)
    13. La primera sesión, sobre el tema titulado " Mejoramiento de los sistemas de alerta temprana: nuevas aplicaciones basadas en la tecnología espacial para la vigilancia y el pronóstico de fenómenos " , sirvió de marco para deliberar sobre la utilización de información obtenida desde el espacio en la vigilancia y el pronóstico de fenómenos de consecuencias potencialmente catastróficas capaces de provocar desastres. UN 13- وهيَّأت الجلسة الأولى، حول موضوع " تحسين نظم الإنذار المبكر: التطبيقات الفضائية الجديدة لرصد الأحداث والتنبؤ بها " ، السياق لمناقشة استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء لرصد الأحداث التي يمكن أن تؤدي إلى كوارث وللتنبؤ بهذه الأحداث.
    3. La reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana se celebró en la sede de las Naciones Unidas en Bonn (Alemania) los días 25 y 26 de junio de 2013. UN 3- وقد عُقد اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر، في مبنى الأمم المتحدة في بون بألمانيا خلال يومي 25 و26 حزيران/يونيه 2013.
    II. Marco organizativo 4. La reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana se organizó como parte de las actividades de divulgación previstas en el plan de trabajo de ONU-SPIDER para el bienio 2012-2013. UN 4- عُقد اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر، في إطار أنشطة التواصل التي توخّتها خطة عمل برنامج الأمم المتحدة - سبايدر لفترة السنتين 2012-2013.
    24. En la reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana, ONU-SPIDER y sus asociados alcanzaron una diversidad de resultados y formularon recomendaciones. Estos se indican a continuación. UN 24- في اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر، حقق برنامج سبايدر وشركاؤه عددًا من النتائج وخرجوا بعدد من التوصيات، كما هو مبيَّن أدناه.
    a) Conocer los avances recientes relativos a la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana y la preparación para casos de desastre; UN (أ) الاطِّلاع على التطورات الأخيرة فيما يخص الاستفادة من المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر والتأهب للكوارث؛
    d) Intercambiar experiencias y ofrecer sugerencias y recomendaciones sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana y la preparación para casos de desastre. UN (د) إطلاع الآخرين على تجاربهم ومقترحاتهم وتوصياتهم فيما يخص استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر والتأهب للكوارث.
    c) Reunir diversas sugerencias y recomendaciones de expertos relativas a la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana; UN (ج) جمع طائفة متنوعة من المقترحات والتوصيات من الخبراء فيما يخص استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر؛
    a) Informe de la reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana (Bonn, Alemania, 25 y 26 de junio de 2013) (A/AC.105/1047); UN (أ) تقرير عن اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر (بون، ألمانيا، 25-26 حزيران/يونيه 2013) (A/AC.105/1047)؛
    El programa también estableció siete nuevas oficinas regionales de apoyo de la plataforma ONU-SPIDER, y proporcionó apoyo en 32 actividades sobre desastres y 23 países sobre el uso de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres. UN وأنشأ البرنامج سبعة مكاتب دعم إقليمية إضافية تابعة لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (برنامج سبايدر)، وقدّم البرنامج المساعدة على استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في إدارة الكوارث شملت 32 كارثة و 23 دولة.
    c) Mantenerse informado acerca de los geovisualizadores, los instrumentos de levantamiento cartográfico basados en la web y otras aplicaciones informáticas e infraestructura novedosas, con especial hincapié en la potenciación del uso de información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana; UN (ج) أن يظل مطلعًا على برامجيات geo-viewers، وأدوات رسم الخرائط المستندة إلى شبكة الإنترنت، وغيرها من التطبيقات والبُنى التحتية الجديدة في تكنولوجيا المعلومات، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز استعمال المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more