"المعلومات المقدمة من المنظمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • información proporcionada por organizaciones
        
    • información proporcionada por las organizaciones
        
    • información facilitada por las organizaciones
        
    • información procedente de organizaciones
        
    • información suministrada por las organizaciones
        
    • INFORMACIÓN DE ORGANIZACIONES
        
    • la proporcionada por organizaciones
        
    • Informaciones comunicadas por órganos
        
    • información presentada por organizaciones
        
    • INFORMACION PRESENTADA POR ORGANIZACIONES
        
    • información presentada por las organizaciones
        
    • información que aportaban esas organizaciones
        
    2. información proporcionada por organizaciones internacionales UN المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية
    información proporcionada por organizaciones NO GUBERNAMENTALES UN المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    información proporcionada por las organizaciones NO GUBERNAMENTALES UN المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    d) Recepción de la información facilitada por las organizaciones no gubernamentales con experiencia pertinente en la esfera de la dimensión humana; UN )د( تلقي المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التي لها خبرة ذات صلة في ميدان البعد اﻹنساني؛
    En su 50º período de sesiones, celebrado en 1994, la Comisión de Derechos Humanos invitó a su Presidente a que nombrara un relator especial con el mandato de entablar contacto directo con las autoridades y los ciudadanos de la República Democrática del Congo y de obtener información sobre la situación de los derechos humanos en ese país, incluida información procedente de organizaciones no gubernamentales. UN دعت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين المعقودة عام ١٩٩٤، رئيسها إلى تعيين مقرر خاص يكلف بإجراء اتصال مباشر مع سلطات وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبجمـع معلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    III. información proporcionada por organizaciones internacionales UN ثالثا المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية
    2. información proporcionada por organizaciones internacionales UN المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية
    información proporcionada por organizaciones regionales y subregionales de pesca UN المعلومات المقدمة من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك
    Por lo tanto, para obtener un panorama general, se ha utilizado información proporcionada por organizaciones no gubernamentales, en particular Amnistía Internacional. UN ولذلك فإنه للحصول على صورة شاملة، استُخدمت المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية، وخاصة منظمة العفو الدولية.
    información proporcionada por organizaciones INTERNACIONALES UN المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية
    III. información proporcionada por organizaciones INTERNACIONALES UN ثالثا - المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية
    3. información proporcionada por las organizaciones no gubernamentales UN المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    2. información proporcionada por las organizaciones internacionales UN المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية
    2. información proporcionada por las organizaciones internacionales UN ٢ - المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية
    31. Sobre la base de la información facilitada por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, es evidente que uno de los aspectos de la relación entre la vida de trabajo y la vida personal que preocupa a los funcionarios es el empleo del cónyuge. UN 31 - يتضح، استناداً إلى المعلومات المقدمة من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، أن إتاحة فرص عمل للأزواج تعتبر أحد شواغل العمل/الحياة الهامة للموظفين، إن لم تكن أهمها جميعاً.
    En lo que respecta a Hong Kong, la oradora aprueba la propuesta del Relator y espera que la decisión del Comité de aceptar la información facilitada por las organizaciones no gubernamentales a los fines del seguimiento incite a los Estados partes a cumplir mejor sus obligaciones. UN وفيما يخص هونغ كونغ، وافقت المتحدثة على اقتراح المقرر، وأعربت عن أملها أن يحث قرار اللجنة بقبول المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية لأغراض المتابعة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها على وجه أفضل.
    En su 50º período de sesiones, celebrado en 1994, la Comisión de Derechos Humanos invitó a su Presidente a que nombrara un relator especial con el mandato de entablar contacto directo con las autoridades y los ciudadanos de la República Democrática del Congo y de obtener información sobre la situación de los derechos humanos en ese país, incluida información procedente de organizaciones no gubernamentales. UN دعت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين المعقودة في عام ١٩٩٤ رئيسها إلى تعيين مقرر خاص يُكلف بإجراء اتصال مباشر مع سلطات وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبجمع معلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    D. información suministrada por las organizaciones y los arreglos pesqueros regionales y subregionales UN المعلومات المقدمة من المنظمات والترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك
    V. INFORMACIÓN DE ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES 33 UN خامسا - المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ٠٣
    Además de la información proporcionada por las Partes, esta información incluirá la proporcionada por organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que tengan conocimientos especializados en la esfera del mercurio, y por instituciones nacionales e internacionales que tengan esos conocimientos. UN وإضافة إلى المعلومات الواردة من الأطراف، فإن هذه المعلومات تشمل المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لديها خبرة في مجال الزئبق، ومن المؤسسات الوطنية والدولية التي تتمتع بتلك الخبرة.
    C. Informaciones comunicadas por órganos de defensa de los derechos humanos 53 - 55 15 UN جيم - المعلومات المقدمة من المنظمات المعنية بحقوق الإنسان 53-55 17
    información presentada por organizaciones no gubernamentales UN المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    III. INFORMACION PRESENTADA POR ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES 79 - 80 22 UN ثالثا - المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية ٩٧ - ٠٨ ١٢
    La Conferencia de las Partes tiene ante sí notas de la Secretaría sobre las comunicaciones oficiales con las Partes y observadores (UNEP/POPS/COP.4/36) y sobre información presentada por las organizaciones no gubernamentales que solicitan acreditación en las reuniones de la Conferencia de las Partes (UNEP/POPS/COP.4/INF/23). UN 40 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرتان بشأن الاتصالات الرسمية مع الأطراف والمراقبين (UNEP/POPS/COP.4/36) وبشأن المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التي تلتمس الاعتماد في اجتماعات مؤتمر الأطراف (UNEP/POPS/COP.4/INF/23).
    Los participantes en la reunión de los comités destacaron la importancia de la información que aportaban esas organizaciones para el trabajo de los órganos de tratados y acogieron complacidos las interesantes y pertinentes sugerencias formuladas por las ONG para mejorar sus métodos de trabajo, a corto y largo plazo, y la coordinación entre los órganos de tratados. UN 28 - وأبرز المشاركون في الاجتماع المشترك بين اللجان أهمية المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية بالنسبة إلى عمل هيئات المعاهدات ورحبوا بالاقتراحات المفيدة والوجيهة المقدمة من المنظمات غير الحكومية بخصوص كيفية تحسين أساليب عمل هيئات المعاهدات، في المدى القصير والمدى الطويل، وبشأن التنسيق بين مختلف هيئات المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more