"المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Información contenida en las comunicaciones nacionales
        
    • información recogida en las comunicaciones nacionales
        
    • información que figura en las comunicaciones nacionales
        
    • información presentada en las comunicaciones nacionales
        
    • de la información de las comunicaciones nacionales
        
    • información incluida en las comunicaciones nacionales
        
    • de información en las comunicaciones nacionales
        
    • información que figure en las comunicaciones nacionales
        
    • información contenida en las segundas comunicaciones nacionales
        
    La tarea de compilar y resumir la Información contenida en las comunicaciones nacionales se consideró importante a efectos de evaluar el efecto global de las medidas. UN واعتبر تجميع المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية وإعداد خلاصة جامعة لها مهمة هامة في تقييم اﻷثر اﻹجمالي للتدابير.
    Se subrayó también que la secretaría debía hace todo lo posible para sintetizar y divulgar la Información contenida en las comunicaciones nacionales o en cualquier otro informe que presentaran las Partes. UN كما تم التأكيد على ضرورة أن تبذل الأمانة كل جهد ممكن لتوليف المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية وفي أية تقارير أخرى تقدمها الأطراف وإتاحة هذه المعلومات.
    B. Información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención 11 UN باء - المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 13
    25. Medidas. Se invitará al OSE a impartir orientación, según proceda, sobre la forma de seguir desarrollando el proceso de examen de la información recogida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 10 de la Convención. UN 25- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى توفير إرشادات، حسب الاقتضاء، بشأن كيفية مواصلة تطوير عملية النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وفقاً للاشتراطات الواردة في الفقرة 2 من المادة 10 من الاتفاقية.
    Resumen operativo de la información que figura en las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN خلاصة المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    B. Información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN باء - المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    B. Información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención 13 UN باء - المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 17
    B. Información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención 12 UN باء - المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدّمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 13
    A. Información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención 10 UN ألف - المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 11
    - Hacer recomendaciones sobre los aspectos técnicos relacionados con el examen de la Información contenida en las comunicaciones nacionales. UN - إبداء توصيات بشأن الجوانب التقنية المتصلة باستعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية.
    - Asesorar a la Conferencia de las Partes sobre cuestiones relacionadas con el examen de la Información contenida en las comunicaciones nacionales. UN - اسداء المشورة لمؤتمر اﻷطراف في المسائل المتصلة بالنظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية.
    5. Pide al Órgano Subsidiario de Ejecución que examine la información contenida en las comunicaciones nacionales: UN ٥- يرجو من الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية:
    La Información contenida en las comunicaciones nacionales constituirá la base del examen, como se establece en el párrafo 3 de la decisión 11/CP.8. UN وستشكل المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية أساس الاستعراض، وفقاً لما تقضي به الفقرة 3 من المقرر 11/م أ-8.
    B. Información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN باء- المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Evaluar la Información contenida en las comunicaciones nacionales recientes para identificar las preocupaciones y dificultades, y las lagunas conexas en materia de capacidad, destacadas por las Partes durante la preparación de sus comunicaciones nacionales UN تقييم المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة مؤخراً من أجل تحديد الشواغل والصعوبات والفجوات المتعلقة بالقدرات التي أبرزتها الأطراف في سياق إعداد بلاغاتها الوطنية
    B. Información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN باء- المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدّمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    B. Información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (tema del programa dejado UN باء - المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 12
    17. Medidas. Se invitará al OSE a dar orientación, según proceda, sobre cómo seguir desarrollando el proceso de examen de la información recogida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 10 de la Convención. UN 17- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى توفير إرشادات، حسب الاقتضاء، بشأن كيفية مواصلة تطوير عملية النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وفقاً للاشتراطات الواردة في الفقرة 2 من المادة 10 من الاتفاقية.
    17. Medidas. Se invitará al OSE a impartir orientación sobre la forma de seguir desarrollando el proceso de examen de la información recogida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 10 de la Convención. UN 17- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى توفير إرشادات بشأن كيفية مواصلة تطوير عملية النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وفقاً للاشتراطات الواردة في الفقرة 2 من المادة 10 من الاتفاقية.
    Resumen operativo de la información que figura en las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes UN خلاصة المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الأولية المقدمة
    42. Decide además mejorar las directrices para el examen de la información presentada en las comunicaciones nacionales con respecto a lo siguiente: UN 42- كما يقرر تعزيز المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية بشأن ما يلي:
    a) Ofrecer orientación sobre la forma de indicar las necesidades de I+D conjunta en los informes de ENT, y sobre el uso de la información de las comunicaciones nacionales y las ENT para determinar las necesidades y oportunidades de I+D; UN (أ) توفير التوجيه فيما يتعلق بتقديم تقارير تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا وذلك بشأن الاحتياجات من البحث والتطوير المشترَكين واستخدام المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية وتقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا لتحديد الاحتياجات والفرص القائمة فيما يتعلق بالبحث والتطوير؛
    - evaluar la información incluida en las comunicaciones nacionales comparándola con los compromisos previstos en la Convención, UN ● تقييم المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية في ضوء الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ،
    La CP decidió también mejorar las directrices para la presentación de información en las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I. La CP decidió mejorar asimismo las directrices para el examen de la información presentada en las comunicaciones nacionales. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً تعزيز المبادئ التوجيهية لتقديم المعلومات في سياق البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول(). وقرر مؤتمر الأطراف كذلك تعزيز المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية ().
    b) Que el mejoramiento de las directrices tendrá en cuenta, entre otras cosas, la información sobre el uso de las directrices expuesta en el tercer informe de recopilación y síntesis, así como la información que figure en las comunicaciones nacionales presentadas al 31 de diciembre de 2001 y las recomendaciones del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; UN (ب) أن تراعى في تحسين المبادئ التوجيهية جملة أمور منها المعلومات المتعلقة باستخدام المبادئ التوجيهية الواردة في تقرير التجميع والتوليف الثالث، فضلاً عن المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وتوصيات فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    10. La secretaría examinó minuciosamente la información contenida en las segundas comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I y los informes de examen exhaustivos correspondientes. UN 10- نظرت الأمانة بصورة مفصلة في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الثانية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وما يقابلها من تقارير استعراض متعمق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more